Sergei Lemeshev - Я помню чудное мгновение - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Sergei Lemeshev - Я помню чудное мгновение




Я помню чудное мгновение
I Recall a Moment of Wonder
Я помню чудное мгновенье:
I recall a moment of wonder:
Передо мной явилась ты,
You appeared before me,
Как мимолетное виденье,
Like a fleeting vision,
Как гений чистой красоты.
Like a genius of pure beauty.
В томленьях грусти безнадежной
In the yearning of hopeless sorrow
В тревогах шумной суеты,
In the anxieties of bustling vanity,
Звучал мне долго голос нежный
Your gentle voice sounded to me for a long time
И снились милые черты.
And sweet features were dreamed.
Шли годы. Бурь порыв мятежный
Years passed. The rebellious gust of storms
Рассеял прежние мечты,
Dispersed former dreams,
И я забыл твой голос нежный,
And I forgot your gentle voice,
Твои небесные черты.
Your heavenly features.
В глуши, во мраке заточенья
In the глуши, in the darkness of confinement
Тянулись тихо дни мои
My days stretched on quietly
Без божества, без вдохновенья,
Without a deity, without inspiration,
Без слез, без жизни, без любви.
Without tears, without life, without love.
Душе настало пробужденье:
Awakening came to the soul:
И вот опять явилась ты,
And now again you have appeared,
Как мимолетное виденье,
Like a fleeting vision,
Как гений чистой красоты.
Like a genius of pure beauty.
И сердце бьется в упоенье,
And the heart beats in delight,
И для него воскресли вновь
And for it have been resurrected again
И божество, и вдохновенье,
Both deity and inspiration,
И жизнь, и слезы, и любовь.
And life, and tears, and love.





Авторы: mikhail glinka, а. пушкин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.