Сергей Любавин - Эта женщина - перевод текста песни на немецкий

Эта женщина - Сергей Любавинперевод на немецкий




Эта женщина
Diese Frau
Я сам не знаю до сих пор
Ich weiß selbst bis heute nicht
За что мне это, право слово
Wofür mir das zuteilwird, ehrlich gesagt
Но я живу теперь как вор
Aber ich lebe jetzt wie ein Dieb
Укравший счастье у другого.
Der das Glück eines anderen gestohlen hat.
Она мне даже не жена
Sie ist nicht einmal meine Frau
Но перед нею я в ответе
Aber ihr gegenüber bin ich verantwortlich
Всё потому, что мне она
All das, weil sie mir
Теперь дороже всех на свете
Jetzt teurer ist als alles auf der Welt
Эта женщина, которую люблю я очень
Diese Frau, die ich sehr liebe
Эта женщина, которая мне снится ночью
Diese Frau, von der ich nachts träume
Эта женщина, которая глядит с тревогой и мольбой
Diese Frau, die mit Sorge und Flehen blickt
Эта женщина, которая подобна чуду
Diese Frau, die einem Wunder gleicht
Эта женщина, которую я помнить буду
Diese Frau, an die ich mich erinnern werde
Эта женщина, которой никогда не стать моей судьбой
Diese Frau, die niemals mein Schicksal werden wird
Дождь барабанит за стеклом
Der Regen trommelt gegen das Glas
А мне в такую ночь не спится
Und ich kann in solch einer Nacht nicht schlafen
Я был ничейным журавлём
Ich war ein herrenloser Kranich
Она в чужой руке синицей
Sie war 'ne Meise in fremder Hand
Она мне даже не жена
Sie ist nicht einmal meine Frau
Но где найти слова и силы
Aber wo finde ich die Worte und die Kraft
Чтобы поверила она
Damit sie glaubt
И от меня не уходила
Und mich nicht verlässt
Эта женщина, которую люблю я очень
Diese Frau, die ich sehr liebe
Эта женщина, которая мне снится ночью
Diese Frau, von der ich nachts träume
Эта женщина, которая глядит с тревогой и мольбой
Diese Frau, die mit Sorge und Flehen blickt
Эта женщина, которая подобна чуду
Diese Frau, die einem Wunder gleicht
Эта женщина, которую я помнить буду
Diese Frau, an die ich mich erinnern werde
Эта женщина, которой никогда не стать моей судьбой
Diese Frau, die niemals mein Schicksal werden wird
Эта женщина, которую люблю я очень
Diese Frau, die ich sehr liebe
Эта женщина, которая мне снится ночью
Diese Frau, von der ich nachts träume
Эта женщина, которая глядит с тревогой и мольбой
Diese Frau, die mit Sorge und Flehen blickt
Эта женщина, которая подобна чуду
Diese Frau, die einem Wunder gleicht
Эта женщина, которую я помнить буду
Diese Frau, an die ich mich erinnern werde
Эта женщина, которой никогда не стать моей судьбой
Diese Frau, die niemals mein Schicksal werden wird





Авторы: а. матвейчук


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.