Сергей Мазаев - Проститься - перевод текста песни на немецкий

Проститься - Сергей Мазаевперевод на немецкий




Проститься
Abschied nehmen
По минутам осыпается
Minutenweise zerfällt
Ожидание невозможного
Das Warten auf das Unmögliche
Ранним утром просыпается
Am frühen Morgen erwacht
От движенья неосторожного
Durch eine unvorsichtige Bewegung
Как молчание ледяной зимы
Wie das Schweigen eines eisigen Winters
Нас закутало неизвестностью
Hat uns Ungewissheit eingehüllt
Здесь так долго друг друга искали мы
Hier haben wir uns so lange gesucht
И, конечно, пропали без вести
Und sind natürlich spurlos verschwunden
Проститься нету сил, закрываю
Keine Kraft zum Abschied, ich schließe
Я глаза закрываю
Ich schließe meine Augen
Сквозь туман уплывая
Durch den Nebel davonschwimmend
По аллеям столицы
Durch die Alleen der Hauptstadt
Проститься, за потерей потеря
Abschied nehmen, Verlust nach Verlust
И года полетели
Und die Jahre verflogen
За дождями метели
Nach Regen kamen Schneestürme
Перелётные птицы
Zugvögel
Только ночью не могу уснуть
Nur nachts kann ich nicht schlafen
Странный холод в сердце прячется
Eine seltsame Kälte verbirgt sich im Herzen
Что случилось скажите мне кто-нибудь
Was ist geschehen sagt es mir jemand
Только осень в окно мне расплачется
Nur der Herbst weint mir ins Fenster
В подоконник мой бьются горошины
Tropfen schlagen an mein Fensterbrett
Тишину разбивая веселием
Die Stille mit ihrem Prasseln durchbrechend
Умирали давно по-немножку мы
Wir starben schon lange Stück für Stück
И, наверное, было спасением
Und vielleicht war es eine Rettung
Проститься нету сил, закрываю
Keine Kraft zum Abschied, ich schließe
Я глаза закрываю
Ich schließe meine Augen
Сквозь туман уплывая
Durch den Nebel davonschwimmend
По аллеям столицы
Durch die Alleen der Hauptstadt
Проститься, за потерей потеря
Abschied nehmen, Verlust nach Verlust
И года полетели
Und die Jahre verflogen
За дождями метели
Nach Regen kamen Schneestürme
Перелётные птицы
Zugvögel
Время смотрит спокойно, с презрением
Die Zeit blickt ruhig, mit Verachtung
Вы меня уже верно не вспомните
Sie werden sich sicher nicht mehr an mich erinnern
Опоздавшее ходит прозрение
Verspätete Einsicht geht umher
По моей гладковыбритой комнате
In meinem kahlen Zimmer
Недосказано и недослушано
Unausgesprochen und ungehört
Сердце бьётся другими вершинами
Das Herz schlägt für andere Gipfel
Значит, всё безнадёжно разрушено
Also ist alles hoffnungslos zerstört
Ну, зачем же, зачем поспешили мы?
Nun, warum nur, warum haben wir uns beeilt?
Проститься нету сил, закрываю
Keine Kraft zum Abschied, ich schließe
Я глаза закрываю
Ich schließe meine Augen
Сквозь туман уплывая
Durch den Nebel davonschwimmend
По аллеям столицы
Durch die Alleen der Hauptstadt
Проститься, за потерей потеря
Abschied nehmen, Verlust nach Verlust
И года полетели
Und die Jahre verflogen
За дождями метели
Nach Regen kamen Schneestürme
Перелётные птицы
Zugvögel
Проститься нету сил, закрываю
Keine Kraft zum Abschied, ich schließe
Я глаза закрываю
Ich schließe meine Augen
Сквозь туман уплывая
Durch den Nebel davonschwimmend
По аллеям столицы
Durch die Alleen der Hauptstadt
Проститься, за потерей потеря
Abschied nehmen, Verlust nach Verlust
И года полетели
Und die Jahre verflogen
За дождями метели
Nach Regen kamen Schneestürme
Перелётные птицы
Zugvögel





Авторы: владимир кристовский


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.