Текст и перевод песни Сергей Минаев - Увы
Врубай
погромче,
Turn
it
up
louder,
Ну
давай-ка
это
дело
верное.
Come
on
baby,
this
is
the
real
deal.
Прохладно
нонче,
It's
chilly
tonight,
К
дождю
наверное.
It's
probably
going
to
rain.
Ты
кто
бандито,
Who
are
you,
a
gangster?
Все
ж
подумали
эстрадная
звезда.
Everyone
thought
you
were
a
pop
star.
А
я
кидала,
But
I'm
a
cheater,
А
Якида...
Yes,
I'm
a
cheater...
Вдруг
рухнула
софа,
Suddenly
the
sofa
collapsed,
Взять
лишний
вес
она
не
смогла,
It
couldn't
handle
the
extra
weight,
Знать
это
Баккара
It
must
have
been
Bacardi,
Замочила
Якида.
It
killed
Yakyda.
Но
как
у
дога,
But
like
a
bulldog,
Сразу
злобой
налились
твои
глаза.
Your
eyes
instantly
filled
with
rage.
Добреешь
ты
всегда.
Always
makes
you
feel
better.
Коль
в
непогоду
If
the
weather's
bad
Не
летают
самолёты
не
беда,
And
the
planes
can't
fly,
no
problem,
"Илы"
не
могут,
The
Ilyushins
can't,
А
"Яки"
да.
But
the
Yakovlevs
can.
"Еропланы
трахтора",
"Tractor
airplanes",
А
нам
пора
шумит
Ниагара.
And
we're
ready
to
rock
Niagara
Falls.
Что
не
спела
вам
На-На,
What
Na-Na
didn't
sing
to
you,
Заспевает
Якида.
Yakyda
will
sing.
У
ноcорога
The
rhinoceros
На
носу
растёт
огромная
байда,
Has
a
huge
horn
on
its
nose,
Не
могут
биться
с
ним
джунгли
и
тайга.
The
jungle
and
the
taiga
can't
beat
it.
Чуть
ты
с
порога,
You
just
step
out
the
door,
А
тебе
уже
наставили
рога.
And
you've
already
got
horns.
Друзья
не
могут,
Friends
can't,
А
бяки
да.
But
villains
can.
Певицы
с
экрана
так
выли
и
бились,
The
singers
on
the
screen
howled
and
thrashed
around,
Что
две
гитары
за
стеной
с
горя
застрелились.
That
two
guitars
behind
the
wall
shot
themselves
out
of
grief.
Не
зная
броду
Don't
go
into
the
water
Не
советую
лезть
в
воду
никогда,
Without
knowing
how
deep
it
is,
Сломаешь
ногу
You'll
break
your
leg,
Ей-богу
ты
тогда.
I
swear
to
God
you
will.
Найти
дорогу
Finding
your
way
Там
где
травка
очень
сложно
иногда.
Where
the
grass
is,
can
be
really
hard
sometimes.
Быки
не
могут,
Bulls
can't,
Врубай
погромче,
Turn
it
up
louder,
Ну
давай-ка
это
дело
верное.
Come
on
baby,
this
is
the
real
deal.
Прохладно
нонче,
It's
chilly
tonight,
К
дождю
наверное.
It's
probably
going
to
rain.
Ты
кто
бандито,
Who
are
you,
a
gangster?
Все
ж
подумали
эстрадная
звезда.
Everyone
thought
you
were
a
pop
star.
А
я
кидала
But
I'm
a
cheater,
Минаки
да...
Minaki
is...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Мишура
дата релиза
05-09-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.