Текст и перевод песни Сергей Трофимов - Иномарка
Я
купил
машину
заграничную
I
bought
a
foreign
car
На
границе
Польши
и
Литвы.
On
the
border
of
Poland
and
Lithuania.
Деньги
за
неё
отдал
приличные
I
paid
a
decent
amount
for
it
Плюс
налог
таможен
и
братвы.
Plus
customs
duty
and
brotherhood
tax.
А
дорога
дальняя,
туманная,
And
the
road
is
long
and
foggy,
А
в
лесах
разбойники
кишат
And
the
forests
are
teeming
with
robbers
И
купил
я
у
бомжа
вокзального
And
I
bought
myself
from
a
homeless
man
at
the
station
Автомат
системы
ППШ.
A
PPSh
system
machine
gun.
Только
мне
ещё
и
ночью
двигаться
-
Only
I
still
have
to
move
at
night
-
Ну
как
я
в
засаду
попаду.
Well,
if
I
fall
into
an
ambush.
Тут
из
автомата
не
отбиться
мне
-
Here,
I
won't
be
able
to
fight
back
with
a
machine
gun
-
Ни
за
грош
с
машиной
пропаду.
I'll
perish
for
nothing
with
the
car.
Но
у
нас
закваска-то
совковая,
But
we
have
a
Soviet
starter-ferment,
Тот
кто
ищет
что-нибудь
найдет.
He
who
seeks
will
find.
Вот
и
я
достал
почти
что
новенький
So
I
got
myself
a
machine
gun
Станковый
двуручный
пулемёт.
Almost
brand
new.
Ехал
я,
во
всём
себе
отказывал,
I
drove,
denying
myself
everything,
Позабыл
про
отдых
и
еду.
I
forgot
about
rest
and
food.
По
пути
знакомства
не
завязывал,
Along
the
way,
I
didn't
make
acquaintances,
Даже
оправлялся
на
ходу.
I
even
relieved
myself
on
the
go.
Но
однажды
ночью
у
Бердищенска,
But
one
night
near
Berdichev,
Слава
Богу,
что
не
дал
заснуть,
Thank
God
he
didn't
let
me
fall
asleep,
На
меня
стволами
ощетинившись,
Bristling
with
barrels
at
me,
Душегубцы
преградили
путь.
Murderers
blocked
the
way.
Я
не
стал
просить
капитуляции,
I
didn't
ask
for
capitulation,
А
пальнул
по
ним
со
всех
стволов.
But
I
fired
at
them
from
all
the
barrels.
Только
гильзы
по
салону
клацали
Only
the
shells
clicked
in
the
cabin
И
затвор
мне
вышиб
семь
зубов.
And
the
bolt
knocked
out
seven
of
my
teeth.
А
когда
я
двинулся
навстречу
им,
And
when
I
moved
towards
them,
Вместо
душегубцев
и
врагов
Instead
of
murderers
and
enemies
На
дороге
оказалось
четверо
On
the
road
turned
out
to
be
four
Мелко
нашинкованных
коров.
Finely
chopped
cows.
И
когда
за
мною
по
пригорочкам
And
when
half
the
village
chased
me
on
tractors
Полсела
на
тракторах
гналось,
Through
the
hills,
Думал
я,
вот
взял
бы
я
шестёрочку
I
thought,
should
have
taken
a
six
Мне
б
оно
дешевле
обошлось.
It
would
have
cost
me
less.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergey Trofimov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.