Текст и перевод песни Сергей Трофимов - Эх, дал бы кто взаймы
Эх, дал бы кто взаймы
Oh, if only someone would lend me some money
Опять
зимою
наступили
холода
The
cold
has
set
in
again,
winter's
here
Ушла,
как
водится,
горячая
вода
Hot
water's
gone,
as
it
always
disappears
На
кухне
греюсь
в
холодильнике
всю
ночь
I
huddle
in
the
fridge
all
night,
trying
to
keep
warm
Закаляюсь
поневоле,
все
бактерии
прочь
Involuntary
hardening,
bacteria
be
gone
from
this
form
Потолок
ледяной,
стены
ледяные
тоже
The
ceiling's
icy,
the
walls
are
freezing
too
Круче
Родины
родной
только
молотком
по
роже
The
only
thing
tougher
than
my
homeland
is
a
punch
in
the
face,
boo
Семь
утра,
пора
бежать
на
любимую
работу
Seven
AM,
time
to
rush
to
my
beloved
job
Хоть
чего-то
своровать,
лишь
бы
было
там
чего-то
Steal
something,
anything,
if
only
there
was
something
to
rob
Вон,
говорят,
в
Сибири
на
заводе
"ТяжМаш"
They
say
in
Siberia,
at
the
"TyazhMash"
plant
Мужики
тачают
гири,
деньги
делят
на
шабаш
Men
are
making
weights,
splitting
the
cash
on
the
sly,
that's
the
slant
Наши
танки
стали
легче,
стал
короче
миномёт
Our
tanks
have
gotten
lighter,
the
mortar
shorter
it
seems
Но
зато
намного
крепче,
мускулистее
народ
But
the
people
are
much
stronger,
with
muscles
like
bodybuilder's
dreams
А
в
нашем
цеху
по
заточке
булавок
And
in
our
pin-sharpening
workshop,
it's
a
shame
Нам
нечего
дать
на
подпольный
прилавок
We
have
nothing
to
offer
on
the
black
market
game
Одна
зарплата,
да
и
то
не
всегда
One
salary,
and
even
that's
not
always
on
time
Слава
Богу,
есть
машина
потаксёрить
иногда
Thank
God
I
have
a
car,
to
taxi
sometimes,
that's
my
dime
Эх,
дал
бы
кто
взаймы
Oh,
if
only
someone
would
lend
me
some
money
До
следующей
зимы
Until
the
next
winter,
honey
И
позабыл
об
этом
And
forgot
all
about
it,
bunny
Э-э-эх,
дал
бы
кто
взаймы
Oh-oh-oh,
if
only
someone
would
lend
me
some
money
Моя
супруга
пишет
кляузу
в
ООН
My
wife
is
writing
a
complaint
to
the
UN
Мол,
дайте
кипяточку
во
второй
микрорайон
Demanding
hot
water
for
our
neighborhood,
can
you
believe
what
she's
done?
Раз
мы
таперече
единая
семья
Since
we're
all
one
big
family
now,
she
claims
Знать,
все
доллары
поровну,
на
то
мы
и
родня
We
should
split
the
dollars
equally,
that's
how
the
game
is
played
Фигня,
мы
для
них
как
комар
на
заднице
Nonsense,
we're
like
a
mosquito
on
their
backside
Миллионы
голодранцев
с
ядерною
палицей
Millions
of
starving
people
with
a
nuclear
weapon
as
their
guide
И
к
тому
же,
с
нашей
Думой,
чисто
всенародною,
And
with
our
Duma,
so
"popular"
and
grand
Сколько
денег
ни
давай,
нам
сидеть
голодными
No
matter
how
much
money
they
give,
we'll
still
be
a
hungry
land
Там
любого
могут
дёрнуть
на
Сенат
Anyone
can
be
dragged
to
the
Senate,
it's
true
Им
плевать,
что
ты,
в
натуре,
всенародный
депутат
They
don't
care
if
you're
a
real
people's
deputy,
through
and
through
Мол,
покайся
при
народе,
где,
почём
и
сколько
раз
Confess
to
the
people,
where,
how
much,
and
how
many
times
Мы
хотя
и
на
свободе,
но
закон
всему
указ
Even
though
we're
free,
the
law
rules,
that's
how
it
climbs
Вот
если
б
этих
янки,
с
их
джакузи
и
биде
If
only
those
Yankees,
with
their
jacuzzis
and
bidets
so
fine
К
нашей
власти,
коммуналкам
и
родной
ГИБДД
Experienced
our
government,
utilities,
and
the
traffic
police
line
ГИБДД,
ГИБДД,
ГИБДД
now
Traffic
police,
traffic
police,
traffic
police
now
ГИБДД,
ГИБДД,
ГИБДД
now
Traffic
police,
traffic
police,
traffic
police
now
ГИБДД,
ГИБДД,
ГИБДД
now
Traffic
police,
traffic
police,
traffic
police
now
Янки
сдохли
бы
на
следующий
день
The
Yanks
would
be
dead
the
next
day,
I
vow
Эх,
дал
бы
кто
взаймы
Oh,
if
only
someone
would
lend
me
some
money
До
следующей
зимы
Until
the
next
winter,
honey
И
позабыл
об
этом
And
forgot
all
about
it,
bunny
Э-э-эх,
дал
бы
кто
взаймы
Oh-oh-oh,
if
only
someone
would
lend
me
some
money
Сосед,
зараза,
мне
подкинул
геморрой
My
neighbor,
the
jerk,
gave
me
a
real
pain
Сломал
все
стены
у
меня
над
головой
He
broke
down
all
the
walls
above
my
head,
like
a
hurricane
Весь
дом
колбасит
под
отбойный
молоток
The
whole
house
shakes
from
the
jackhammer's
beat
Та-та-та-та-та-та-тапочки
срываются
с
ног
Ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-my
slippers
fall
off
my
feet
Чтобы
евроремонт
обошёлся
даром
If
you
want
a
cheap
renovation,
I'll
tell
you
what
to
do
Нанимайте
молдаван
из
села
Ротару
Hire
Moldovans
from
Rotaru's
village,
it's
true
Через
год
потолок
вдарит
вам
по
темечку
In
a
year,
the
ceiling
will
hit
you
on
the
head
И
паркет
между
ног
встанет
помаленечку
And
the
parquet
will
slowly
rise
up
between
your
legs
instead
Нам
бы
вечно
всё
задаром,
чтобы
на
халявочку,
We
always
want
everything
for
free,
a
handout
it
seems
Пусть
убого
и
коряво,
но
зато
подарочек
Let
it
be
ugly
and
crooked,
as
long
as
it's
free
and
gleams
Эх,
раз,
ещё
раз,
ещё
много-много
Oh,
once,
twice,
many
times
more
Чтобы
ни
было
у
нас,
всё
не
слава
Богу
Whatever
we
have,
we're
never
satisfied,
that's
for
sure
Эх,
дал
бы
кто
взаймы
Oh,
if
only
someone
would
lend
me
some
money
До
следующей
зимы
Until
the
next
winter,
honey
И
позабыл
об
этом,
And
forgot
all
about
it,
bunny
Э-э-эх,
дал
бы
кто
взаймы
Oh-oh-oh,
if
only
someone
would
lend
me
some
money
До
следующей
зимы
Until
the
next
winter,
honey
И
позабыл
об
этом
And
forgot
all
about
it,
bunny
Ага-ага,
щас,
как
же,
времена
нынче
не
те
Yeah,
right,
as
if,
times
are
different
now,
you
see
В
долг
нынче
не
дают
No
one
lends
money
these
days,
not
even
to
me
Так
что
надо
чё-то
самому
думать
So
I
gotta
figure
something
out
on
my
own
Вот
так
That's
how
it
goes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergey Trofimov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.