Текст и перевод песни Сергей Шнуров feat. Кипелов - Свобода (Из к/ф "Бумер. Фильм второй")
Свобода (Из к/ф "Бумер. Фильм второй")
Freedom (From the movie "Boomer. Film Two")
Только
когда
плывешь
против
течения
Only
when
you
swim
against
the
current
Понимаешь,
чего
стоит
свободное
мнение
Do
you
understand
what
free
opinion
costs
Звенья
собираются
в
длинные
цепочки
Links
gather
into
long
chains
Линия
жизни
становится
точкой
The
line
of
life
becomes
a
point
Строчки
и
дни,
стишок
за
стишком
Lines
and
days,
verse
after
verse
Шьют
твоё
дело
с
душой
и
огоньком
They
sew
your
case
with
soul
and
fire
Здесь
за
решеткой
начальник
полковник
Here
behind
bars,
the
boss
is
a
colonel
Моя
свобода
— это
радиоприемник.
My
freedom
is
this
radio
receiver.
Я
свободен
— словно
птица
в
небесах
I
am
free
- like
a
bird
in
the
skies
Я
свободен
— я
забыл
что
значит
страх.
I
am
free
- I
have
forgotten
what
fear
means.
Быть
другим
— это
значит
быть
всегда
одному
To
be
different
means
to
always
be
alone
Выбираешь
что
тебе:
суму,
или
тюрьму
You
choose
what
you
want:
a
bag,
or
a
prison
Никому
просто
так
не
дается
свобода
Freedom
is
not
simply
given
to
anyone
Из
неё
нет
выхода
и
в
неё
нет
входа.
There
is
no
exit
from
it,
and
there
is
no
entrance
to
it.
Сода
для
того,
чтобы
чай
был
черней
Soda
is
for
making
the
tea
blacker
Понятно?
Тогда
и
себе
налей.
Got
it?
Then
pour
yourself
some
too.
Я
участвую
в
каком-то
сидячем
марафоне
I
am
participating
in
some
kind
of
sedentary
marathon
Хорошо
есть
приёмник
в
магнитофоне.
It's
good
to
have
a
receiver
in
the
tape
recorder.
Я
свободен
— словно
птица
в
небесах
I
am
free
- like
a
bird
in
the
skies
Я
свободен
— я
забыл
что
значит
страх.
I
am
free
- I
have
forgotten
what
fear
means.
Чай,
папиросы,
ответы
на
вопросы
Tea,
cigarettes,
answers
to
questions
Допросы,
опять
допросы
Interrogations,
interrogations
again
Мой
приемник
— односторонняя
связь
My
receiver
is
a
one-way
connection
Тире
и
точки
— арабская
вязь
Dashes
and
dots
- Arabic
script
Я
не
могу
сказать,
но
зато
я
слышу
I
cannot
speak,
but
I
can
hear
Я
видел
как
крыса
становится
мышью
I
saw
how
a
rat
becomes
a
mouse
То,
что
не
стереть,
как
сильно
ни
три
That
which
cannot
be
erased,
no
matter
how
hard
you
try
Свобода
— это
то,
что
у
меня
внутри.
Freedom
is
what
I
have
inside.
Я
свободен
— словно
птица
в
небесах
I
am
free
- like
a
bird
in
the
skies
Я
свободен
— я
забыл,
что
значит
страх.
I
am
free
- I
have
forgotten
what
fear
means.
Свобода
— это
то,
что
у
тебя
внутри…
Freedom
is
what
you
have
inside...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.