Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
То
була
наче
ніч
Es
war
wie
eine
Nacht
То
було
наче
сонце
Es
war
wie
die
Sonne
І
без
меж
без
облич
Und
ohne
Grenzen,
ohne
Gesichter
Ніби
ми
незнайомці
Als
wären
wir
Fremde
Відкривали
себе
на
показ
Wir
offenbarten
uns
Бо
не
мали
ми
що
ховати
Denn
wir
hatten
nichts
zu
verbergen
Зупиняли
іноді
час
Manchmal
hielten
wir
die
Zeit
an
Щоби
не
заважав
кохати.
Damit
sie
uns
beim
Lieben
nicht
störte.
Десь
приблизно
так
багато
років
тому
Ungefähr
so
vor
vielen
Jahren
Десь
приблизно
так
постійно
ставимо
кому
Ungefähr
so
setzen
wir
ständig
ein
Komma
Десь
приблизно
так
у
всіх
одне
й
те
саме
Ungefähr
so
ist
es
bei
allen
dasselbe
Десь
приблизно
Ungefähr
so
Від
Єви
і
Адама.
Von
Eva
und
Adam.
То
були
моря
наших
сліз
Das
waren
Meere
unserer
Tränen
То
був
наш
шлях
до
дому
Das
war
unser
Weg
nach
Hause
Лякав
верх
збуджував
низ
Das
Oben
machte
Angst,
das
Unten
erregte
А
чому
саме
так,
невідомо
Und
warum
genau
so,
ist
unbekannt
Я
ще
раз
помилюсь
Ich
werde
wieder
einen
Fehler
machen
Я
ще
раз
загляну
в
прірву
Ich
werde
wieder
in
den
Abgrund
blicken
Всім
що
маю
з
тобою
поділюсь
Alles,
was
ich
habe,
werde
ich
mit
dir
teilen
Все
що
можу
з
себе
вирву.
Alles,
was
ich
kann,
werde
ich
aus
mir
herausreißen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей бабкин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.