СерьГа - Дэвид Боуи - перевод текста песни на немецкий

Дэвид Боуи - СерьГаперевод на немецкий




Дэвид Боуи
David Bowie
Дэвид Боуи не умер он ушел покурить
David Bowie ist nicht gestorben er ist nur eine rauchen gegangen
Или просто уснул, обретая покой
Oder einfach eingeschlafen, um Ruhe zu finden
Или Джим позвонил, зазывая в Париж
Oder Jim hat angerufen und ihn nach Paris eingeladen
Или Брайан помахал из бассейна рукой
Oder Brian winkte ihm aus dem Pool zu
Прогуляться по парку, видно, Джон пригласил
Vielleicht hat John ihn zu einem Spaziergang im Park eingeladen
Там, где бегают белки в двух шагах от Дакоты
Wo die Eichhörnchen nur zwei Schritte von Dakota entfernt laufen
Или Марк на машине на той подкатил
Oder Mark kam mit diesem Auto angefahren
Рядом Мик на гитаре наигрывал что-то
Nebenan spielte Mick etwas auf der Gitarre
Зигги Стардаст не умер, он опять улетел
Ziggy Stardust ist nicht gestorben, er ist wieder weggeflogen
Джордж и Курт заждались, Фредди, Лу на орбите
George und Kurt haben gewartet, Freddie, Lou im Orbit
Где-то там наверху, среди звёзд и комет
Irgendwo dort oben, zwischen Sternen und Kometen
Снова выход на бис мне вовек не забыть
Wieder eine Zugabe, die ich nie vergessen werde
Наливай, всё пройдёт и иному не быть
Schenk ein, alles wird vergehen, und es kann nicht anders sein
Завтра мне не звони, я уеду на дачу
Ruf mich morgen nicht an, ich fahre aufs Land
Дэвид Боуи не умер, он ушёл покурить
David Bowie ist nicht gestorben, er ist nur eine rauchen gegangen
Отчего же тогда душа моя плачет?
Warum weint dann meine Seele, Liebling?
Отчего же тогда душа моя плачет?
Warum weint dann meine Seele?
Отчего же тогда душа моя плачет?
Warum weint dann meine Seele?
Дэвид Боуи не умер он ушёл покурить
David Bowie ist nicht gestorben er ist nur eine rauchen gegangen
Отчего же тогда душа моя плачет?
Warum weint dann meine Seele?
Отчего душа моя плачет?
Warum weint meine Seele?
Отчего душа моя плачет?
Warum weint meine Seele?
Где-то там высоко снова выход на бис
Irgendwo dort oben gibt es wieder eine Zugabe
Отчего же тогда душа моя плачет?
Warum weint dann meine Seele?
Отчего?
Warum?





Авторы: сергей галанин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.