СерьГа - Чистота - перевод текста песни на английский

Чистота - СерьГаперевод на английский




Чистота
Purity
Подарите мне пару крыльев,
Give me a pair of wings, my love,
Где рассвет сольется с закатом.
Where dawn merges with the sunset.
Недоверие станет пылью,
Let distrust turn into dust,
И развеется резким взмахом.
And scatter with a sharp flap.
Взмыться ввысь над сумбуром и ложью,
To soar above the chaos and lies,
Раствориться в небесной пучине,
Dissolve in the celestial abyss,
Невлочить свою совесть к подножью,
Not to chain my conscience to the foot,
Не запутать судьбу в паутине.
Not to tangle my fate in a web.
Распахнуть бы те крылья с силой,
To spread those wings with force,
Песней сердца открыться богу,
To open my heart to God with a song,
Заодно со снежной лавиной,
Along with the snow avalanche,
Чистоты не бывает много.
There's no such thing as too much purity.
Пусть закружит, задушит снегом,
Let it whirl, suffocate with snow,
И мороз разольется по жилам.
And frost spread through my veins.
Пусть погибнуть, но только в белом,
Let me perish, but only in white,
Блик спасенья - сигнал однокрылым.
A glimmer of salvation - a signal to the one-winged.
Подарите мне пару крыльев,
Give me a pair of wings, my dear,
Можно черных, но лучше белых,
Black ones are fine, but white are better,
Птицей проще успеть, наверно,
As a bird, it's easier to escape, I suppose,
Отдалиться, что сил от скверны.
To distance myself from the filth with all my might.
Не хватало в притоне спиться,
I've had enough of drinking in this dive,
Все, простив, подлецам и унылым,
Forgiving all, the scoundrels and the dreary,
Напоследок стать вольной птицей,
To become a free bird one last time,
Подарите шанс однокрылым.
Give a chance to the one-winged.
Надоело в плену томиться,
I'm tired of languishing in captivity,
В темноте свет искать постыло,
Searching for light in the darkness is disgusting,
Напоследок стать вольной птицей,
To become a free bird one last time,
Подарите шанс однокрылым.
Give a chance to the one-winged.
Подарите мне пару крыльев,
Give me a pair of wings, sweetheart,
Где рассвет сольется с закатом.
Where dawn merges with the sunset.
Недоверие станет пылью,
Let distrust turn into dust,
И развеется резким взмахом.
And scatter with a sharp flap.
Распахнуть бы те крылья с силой,
To spread those wings with force,
Свою волю доверить богу,
To entrust my will to God,
Стать солдатом снежной лавины,
To become a soldier of the snow avalanche,
Чистоты не бывает много. (х4)
There's no such thing as too much purity. (x4)





Авторы: с. галанин, юлия иоффе


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.