Десять "здравствуй"
Zehn "Hallo"s
Десять
лет
пролетели
Zehn
Jahre
sind
verflogen
Мы
не
заметили
как
Wir
haben
es
kaum
bemerkt
Мы
вряд
ли
успели
всё,
что
хотели
Wir
schafften
kaum,
was
wir
wollten
А
то,
что
успели
- пустяк
Und
was
wir
schafften
– Kleinigkeit
Были
веселье,
дурдом
и
похмелье
Gab
Freude,
Irrsinn,
Kater
Печаль
и
светлая
грусть
Traurigkeit
und
lichte
Wehmut
После
сплошного
тумана
- прозренье
Nach
dem
Dauernebel
– Klarheit
Что
дальше
- и
думать
боюсь
Was
kommt
– ich
denk
dran
voll
Graus
Десять
выпитых
кружек
Zehn
getrunkene
Krüge
Десять
трезвых
советов
Zehn
nüchterne
Ratschläge
Десять
верных
подружек
Zehn
treue
Freundinnen
Десять
данных
обетов
Zehn
abgelegte
Gelübde
Десять
сольных
рассказов
Zehn
Solo-Erzählungen
Десять
знаков
вниманья
Zehn
Zeichen
der
Zuneigung
Десять
прожитых
сказок
Zehn
gelebte
Märchen
Десять
"Здравствуй"
после
десяти
"До
свиданья"
Zehn
"Hallo"s
nach
zehn
"Leb
wohl"s
А
может
быть
снова,
всё
снова
с
начала
Und
alles
vielleicht
wieder
von
vorn
Как
это
было
не
раз
Wie
schon
so
oft
geschehen
Но
сысла
в
нуле
наверное
мало
Doch
Sinn
im
Null
ist
wohl
verlorn
Коль
тема
понятна
для
вас
Wenn
du
das
Thema
kennst
zugehen
Знать,
будут
веселье,
дурдом
и
похмелье
Wirds
Freude,
Irrsinn,
Kater
geben
Печали
и
грусти
с
ними
напополам
Halbe
Trauer,
halbe
Wehmut
Чтоб
в
зеркале
мира
найти
отраженье
Im
Weltspiegel
zu
sehn
das
Leben
Того,
что
так
дорого
нам
Was
uns
so
wertvoll,
teuer
tut
Десять
выпитых
кружек
Zehn
getrunkene
Krüge
Десять
трезвых
советов
Zehn
nüchterne
Ratschläge
Десять
верных
подружек
Zehn
treue
Freundinnen
Десять
данных
обетов
Zehn
abgelegte
Gelübde
Десять
сольных
рассказов
Zehn
Solo-Erzählungen
Десять
знаков
вниманья
Zehn
Zeichen
der
Zuneigung
Десять
прожитых
сказок
Zehn
gelebte
Märchen
Десять
"Здравствуй"
после
десяти
"До
свиданья"
Zehn
"Hallo"s
nach
zehn
"Leb
wohl"s
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сергей галанин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.