Текст и перевод песни Серёга - 50 оттенков Серого
50 оттенков Серого
50 Shades of Grey
Смотреть
видео
клип:
Watch
the
video
clip:
Кто
то
скажет,
нельзя
войти
в
одну
и
ту
же
реку
дважды.
Someone
will
say,
you
can't
step
into
the
same
river
twice.
Он
же
уже
был
однажды.
He's
already
been
there
once.
В
нем
закончились
пламя
и
сера.
The
flame
and
sulfur
have
died
out
in
him.
А
кто
то
скажет
- "Мы
давно
заждались
тебя,
Серый".
And
someone
will
say
- "We've
been
waiting
for
you,
Grey".
Что
мы
знаем
о
цветах,
их
как
будто
семь.
What
do
we
know
about
colors,
there
seem
to
be
seven.
И
если
их
смешать
все
вместе,
то
проступит
серый.
And
if
you
mix
them
all
together,
grey
will
appear.
Закрыв
глаза,
я
вижу,
как
играют
крайними.
Closing
my
eyes,
I
see
them
playing
on
the
edge.
50
оттенков
серой
радуги.
50
shades
of
a
grey
rainbow.
Серый,
на
это
есть
ответ.
Grey,
there's
an
answer
to
that.
Серый
- это
моё
имя,
мой
любимый
цвет.
Grey
is
my
name,
my
favorite
color.
И
для
меня
он,
что
то,
вроде
музы.
And
for
me,
it's
like
a
muse.
И
сам
не
знаю,
как
он
превратился
в
музыку.
And
I
don't
know
how
it
turned
into
music.
И
эта
музыка,
как
самотерапия.
And
this
music
is
like
self-therapy.
История
моей
болезни,
так
сказать,
в
рапиде.
The
story
of
my
illness,
so
to
speak,
in
rapid
mode.
И
это
сблизит
нас
до
неприличия,
как
с*кс...
And
this
will
bring
us
closer
to
indecency,
like
s*x...
50
оттенков
Серого.
50
Shades
of
Grey.
Не
надейся
подчерпнуть
отсюда
здравые
идеи.
Don't
expect
to
draw
any
sane
ideas
from
here.
Не
принимай
это,
за
руководство
к
действию.
Don't
take
this
as
a
guide
to
action.
Сочти
это
как
есть,
за
вздор
или
за
здорово.
Take
it
as
it
is,
for
nonsense
or
for
good.
Но
не
пытайся
повторить
всё
это
дома.
But
don't
try
this
at
home.
Я
ставлю
здесь
вопросы,
на
которые
нет
ответа.
I
ask
questions
here
that
have
no
answers.
И
потому,
я
в
это
погружаться
не
советую.
And
therefore,
I
don't
advise
diving
into
this.
И
всё
же,
добро
пожаловать
в
мой
застенок.
And
yet,
welcome
to
my
dungeon.
В
моё
серое
и
в
его,
50
оттенков.
To
my
grey
and
its
50
shades.
Я
бы
хотел,
чтобы
альбом
вышел
лёгким.
I
wanted
the
album
to
be
light.
Но
он
вышел
серым,
будто
дым
из
лёгких.
But
it
came
out
grey,
like
smoke
from
the
lungs.
Не
из
одной
из
песен,
я
не
выбросил
ни
слова.
I
didn't
throw
out
a
single
word
from
any
of
the
songs.
И
мне,
как
автору,
теперь
не
ловко.
And
as
the
author,
I
feel
awkward
now.
Пусть
кто
то
скажет,
это
не
моё.
Let
someone
say
it's
not
my
thing.
А
у
кого
ёкнет
- сердце,
и
провалится
в
живот.
And
for
those
whose
hearts
skip
a
beat
and
sink
into
their
stomachs.
Значит
я
задел
за
неживое.
That
means
I've
touched
something
inanimate.
Что
мы
знаем
о
цветах,
их
как
будто
семь.
What
do
we
know
about
colors,
there
seem
to
be
seven.
И
если
их
смешать
все
вместе,
то
проступит
серый.
And
if
you
mix
them
all
together,
grey
will
appear.
Закрыв
глаза,
я
вижу,
как
играют
крайними.
Closing
my
eyes,
I
see
them
playing
on
the
edge.
50
оттенков
серой
радуги.
50
shades
of
a
grey
rainbow.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.