Текст и перевод песни Серёга - King Ring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
chto
eto
za
paren',
o
kotorom
tresk
i
shorokh,
Who's
this
guy
they're
all
whispering
about,
dear?
Vyshel
v
ring,
gotovyy
rasteret'
lyubogo
v
pyl'
i
porokh?
He
steps
in
the
ring,
ready
to
crush
anyone
to
dust,
my
dear.
Vse
govoryat,
on
molod,
ego
kulak-molot,
They
say
he's
young,
his
fists
like
hammers,
Zato
iskolot,
on
davno
dlya
draki
ishchet
povod.
Yet
he's
marked,
been
looking
for
a
fight,
no
stammer.
Navodit
strakhu
na
boytsov
parnishka
svoy
v
rubakhu,
This
boy
in
a
shirt
strikes
fear
in
fighters'
hearts,
B'yot-vzmakh,
pukh
i
prakh-
tem,
kto
metit
nizhe
pakhu.
A
swing,
a
puff,
and
dust
- for
those
aiming
below
the
belt,
departs.
On
vyshel
rostom
i
vesit
dobrykh
devyanosto.
He
stands
tall
and
weighs
a
good
ninety
kilos,
I
s
nog
ego,
rebyata,
sbit'
zaprosto
ne
prosto.
Knocking
him
off
his
feet,
darling,
ain't
simple,
you
know.
Razmakh
khlyostkiy,
udar
zhestkiy,
da
kto
zhe
on?
A
sweeping
swing,
a
harsh
blow,
who
is
he
then?
Chto
tam
eshchyo
za
novyy
chempion
pryot
na
rozhon?
What
new
champion
is
this,
charging
headfirst
again?
Tot,
o
kotorom
vsyo
trut,
govoryat
vokrug,
The
one
they're
all
talking
about,
buzzing
around,
Dolzhen
vyyti
v
ring
i
pokazat',
chto
on
tochno
krut!
He's
gotta
step
in
the
ring
and
show
he's
truly
profound!
S
vidu
borz,
znachit
tot
eshchyo
u
parnya
mozg.
He
looks
sharp,
so
the
guy's
got
brains
too.
Razvedka
dzhebom
v
korpus
- srazu
viden
stil'
i
fors.
A
free
jab
to
the
body
- style
and
force
in
view.
Ne
znaet
lishnikh
dvizheniy,
on
bez
somnen'ya
geniy,
No
wasted
moves,
he's
a
genius,
no
doubt,
Bystree
teni
dostaet
do
solnechnykh
spleteniy.
Faster
than
a
shadow,
he
hits
solar
plexus,
lights
out.
Otkuda
sila,
boytsovaya
shal'naya
zhila.
Where's
this
power
from,
this
wild
fighting
vein,
B'et
s
obeikh
ruk,
vdrug
khuk,
ostryy,
budto
shilo.
Hits
with
both
hands,
a
sudden
hook,
sharp
as
a
pain.
Gazety
pishut:
"Zol
i
agressiven,
primitiven"
Papers
write:
"Angry
and
aggressive,
primitive"
Odnako
interes
u
parnya
vpolne
sportivnyy
But
his
interest,
darling,
is
purely
competitive.
Ne
dlya
zabavy
radi,
ne
radi
millionov
Not
for
fun,
not
for
millions
to
hold,
Parnishka
bezymyannyy
vyrubaet
chempionov.
This
nameless
boy
knocks
out
champions,
bold.
On
tot,
kto
iz
goda
v
god
zhal
svoy
pot,
He's
the
one
who,
year
after
year,
spills
his
sweat,
Chtoby
vzyat'
dzhek-pot,
i
vot
To
win
the
jackpot,
and
let
me
tell
you,
pet,
On
seychas
provodit
apprkot.
He's
throwing
an
uppercut,
no
regret.
(Ya
skazal
mne
ne
nuzhna
korona
- ya
peredumal...)
(I
said
I
didn't
need
a
crown
- I
changed
my
mind...)
Skazhite,
chto
za
on,
chto
eto
za
paren'?
Tell
me,
who
is
he,
this
guy
we
find?
Korol'
vsegda
v
udare,
The
king's
always
on
fire,
you
see,
Khochesh'
boks-
postoy
s
nim
v
pare.
Wanna
box?
Stand
with
him,
if
you
please,
and
be.
Kto
znaet,
kakova
tsena
u
korony?
Who
knows
the
price
of
the
crown
he
wears?
Ey,
chempion,
treniruy
nyrki
i
uklony!
Hey
champ,
train
your
ducks
and
dodges,
prepare!
Snova
stoyka,
boyko
prokhodit
dvoyka.
Back
in
stance,
a
swift
one-two
flies,
Stol'kim
stoykim
nuzhny
potom
s***'yo
i
kroyka!
Such
resilience
needs
stitches
and
goodbyes!
Parnishka
sobstvennuyu
ten'
poslal
by
v
nokdaun,
This
boy
would
knock
his
own
shadow
down,
Pervyy
raund,
posledniy
raund,
finish
basta,
count
down!
First
round,
last
round,
finish,
basta,
countdown!
Tak
chto
eto
za
paren',
o
kotorom
shum
i
gam,
So
who's
this
guy
they're
all
fussing
about,
my
dear,
Vyshel
v
ring
gotovyy
zhevat'
kanaty,
budto
babl-gam?
Stepping
in
the
ring,
ready
to
chew
the
ropes
like
bubblegum,
I
fear?
Korony
sving:
vsem
blevat'
na
pol
svoy
shot-drink!
Crown
swing:
everyone
puke
your
shot-drink
on
the
floor!
Vidish'
koronu
v
kol'tse?
See
the
crown
in
the
ring?
You
know
the
score?
Zapomni,
eto
King
Ring!
Remember,
this
is
King
Ring,
that's
for
sure!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.