Текст и перевод песни Серёга - Коридор
Дядя
тащит,
дядя
древний
ящер.
Uncle's
dragging,
an
ancient
lizard.
Не
Витя,
но
мне
надо
выйти.
Not
Victor,
but
I
need
to
exit.
X*й,
на
ваш
еб*нный
ящик.
F*ck
your
goddamn
box.
Что
нужно
для
шоу
Шуригиной?
- Дура
и
телеэкран.
What's
needed
for
the
Shurygina
show?
- A
fool
and
a
TV
screen.
Что
нужно
дешевым
барыгам?
- Дуров
и
Telegram.
What
do
cheap
hustlers
need?
- Durov
and
Telegram.
Дядя
- кремень,
х*й
на
все
ваши
премии,
оскары,
Гремми.
Uncle's
flint,
f*ck
all
your
awards,
Oscars,
Grammys.
Вы,
суки,
в
одном
гареме,
вы
мухи,
в
одном
варенье.
You
bitches
are
in
one
harem,
you
flies,
in
one
jam.
У
вас
там
дюжина
чертава,
у
меня
тут
дюжина
чёртова.
You
have
a
damn
dozen
there,
I
have
a
damn
dozen
here.
Это
лютая
баня
и
дядя
здесь
топит
по-черному.
This
is
a
fierce
sauna
and
uncle
stokes
it
black.
Мне
не
нравится
быть
Д'артаньяном,
не
нравится,
эта
шляпа.
I
don't
like
being
D'Artagnan,
I
don't
like
this
hat.
Но,
суки
хотят
меня
постоянно,
им
нравится,
эта
шляпа.
But
bitches
want
me
constantly,
they
like
this
hat.
Спикеру
есть
восемнадцать,
меня
уже
не
арестуют.
The
speaker
is
eighteen,
they
won't
arrest
me
anymore.
Если
дяде
надо
будет
вдуть,
дядя
Дудю
вдует.
If
uncle
needs
to
bang,
uncle
will
bang
Dud.
Делить
сук,
это
беспонт,
на
своих
и
чужих,
я
вам
не
дресс-код.
Dividing
bitches
is
pointless,
into
yours
and
others,
I'm
not
your
dress
code.
Только
дай
коридор,
суки
строятся
будто
на
бейсбол.
Just
give
me
the
corridor,
bitches
line
up
like
for
baseball.
Шоубиз,
это
Ванга,
суки
для
него
снимают
ангар.
Showbiz
is
Vanga,
bitches
rent
a
hangar
for
it.
И
потеют
будто,
в
рашгард,
танцуя
силиконовое
танго.
And
sweat
like
in
a
rashguard,
dancing
silicone
tango.
Я
уже
не
тот,
я
уже
не
торт.
I'm
not
the
same,
I'm
not
a
cake
anymore.
Я
уже
не
разрываю,
я
уже
не
тот.
I
don't
tear
it
up
anymore,
I'm
not
the
same.
И
мой
флоу,
уже
не
долбит,
звук
уже
не
долбит.
And
my
flow
doesn't
hit
anymore,
the
sound
doesn't
hit
anymore.
Как
вы,
за*бали,
суки,
сделай
дяде
коридор.
You've
f*cked
up,
bitches,
make
way
for
uncle.
На
петушиных
боях,
сейчас
рассыпятся
крупы.
In
cockfights,
grains
will
scatter
now.
Но
ты
никогда
не
выйдешь,
ты
как
альбом
Миши
Крупина.
But
you'll
never
get
out,
you're
like
Misha
Krupin's
album.
Ты
с
теми,
кто
больше
заплатит
и
в
этом
вся
твоя
пластика.
You're
with
those
who
pay
more,
and
that's
all
your
plastic.
Я
не
успел
тебя
вызвать,
а
ты
уже,
в
сказочном
женском
платье.
I
didn't
have
time
to
call
you,
and
you're
already
in
a
fabulous
female
dress.
Когда,
я
вижу
ментов,
тогда,
я
ненавижу
ментов.
When
I
see
cops,
I
hate
cops.
Я
вижу
с
тобой
на
сцене
оркестр
и
что,
я
вижу
ментов.
I
see
an
orchestra
with
you
on
stage
and
what,
I
see
cops.
Твоя
правда
всегда,
в
режиме
"Тор",
как
между
режимами
Дорн.
Your
truth
is
always
in
"Thor"
mode,
like
between
Dorn
modes.
Да-да,
у
тебя
есть
яйца,
но
эти
яйца
драже
Ментол.
Yeah-yeah,
you
have
balls,
but
those
balls
are
Mentos
dragees.
Ты
по
жизни
кто,
покажи
мне
итог.
Who
are
you
in
life,
show
me
the
result.
Гонорары
- выше,
Феррари
- п*зже,
ну
и
что?
Fees
are
higher,
Ferrari
is
cooler,
so
what?
Кто-то
должен
был
устроить
Вам
разь*б.
Someone
had
to
f*ck
you
up.
Я
вошёл,
в
игру,
буд-то
штекер,
в
разъём.
I
entered
the
game
like
a
plug
into
a
socket.
Это
подъём
с
переворотом,
зови
меня
физрук.
This
is
a
rise
with
a
twist,
call
me
a
gym
teacher.
Элементарно,
но
качает,
я
буд-то
Квант.
Elementary,
but
it
rocks,
I'm
like
Quantum.
Не
перечитаешь
...
я
будто
Кант.
You
can't
reread
...
I'm
like
Kant.
Вы
надували
газом
голдеры,
но
не
ждали
искру.
You
inflated
the
holders
with
gas,
but
didn't
wait
for
the
spark.
Это
не
камбзк,
зто
гоп-стоп.
This
is
not
a
comeback,
this
is
a
mugging.
Рзп
с
самого
дна,
будто
лобстер.
Risen
from
the
bottom
like
a
lobster.
Закачай
и
клади
его,
в
топ
сто.
Download
it
and
put
it
in
the
top
hundred.
Или
ты,
как
прежде
веришь
рекламам.
Or
do
you
still
believe
in
ads?
Это
всё
лапша
размерами
с
флагман.
It's
all
noodles
the
size
of
a
flagship.
И
весь
их
тру
висит
на
соплях,
как
будто
две
зти
двери,
в
Ламбо.
And
all
their
тру
hangs
on
snot,
like
those
two
doors
in
a
Lambo.
Но
поверь,
зто
всё
хлам,
бро.
But
believe
me,
it's
all
junk,
bro.
Я
свой
микро
ей
клал,
в
рот.
I
put
my
microphone
in
her
mouth.
Я
верчу,
'ту
игру,
будто
спинер.
I
spin
this
game
like
a
fidget
spinner.
И
закончу,
если
кончу
на
спину.
And
I'll
finish
if
I
finish
on
my
back.
Я
уже
не
тот,
я
уже
не
торт.
I'm
not
the
same,
I'm
not
a
cake
anymore.
Я
уже
не
разрываю,
я
уже
не
тот.
I
don't
tear
it
up
anymore,
I'm
not
the
same.
И
мой
флоу,
уже
не
долбит,
звук
уже
не
долбит.
And
my
flow
doesn't
hit
anymore,
the
sound
doesn't
hit
anymore.
Как
вы,
за*бали,
суки,
сделай
дяде
коридор
You've
f*cked
up,
bitches,
make
way
for
uncle.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.