Король ринга
King of the Ring
А
шо
это
за
парень,
о
котором
треск
и
шорох
Who's
that
guy
making
all
the
buzz
and
noise?
Вышел
в
ринг,
готовый
растереть
любого
в
пыль
и
порох?
Stepping
into
the
ring,
ready
to
crush
anyone
with
his
mighty
voice?
Все
говорят,
он
молод,
его
кулак
– молот
They
say
he's
young,
his
fists
like
hammers,
strong
Тату
исколот,
он
давно
для
драки
ищет
повод
Tattoos
etched,
seeking
a
fight
to
prove
he
belongs
Наводит
страху
на
бойцов
парнишка
свой
в
рубаху
Striking
fear
into
fighters,
this
fearless
young
buck
Бьёт
– взмах,
в
пух
и
прах
тех,
кто
метит
ниже
паху
Knocks
'em
out,
one
punch
at
a
time,
leaving
them
on
the
duck
Он
вышел
ростом
и
весит
бодрых
девяносто
He's
got
height
and
weight,
weighing
in
at
a
solid
ninety
И
с
ног
его,
ребята,
сбить
совсем
не
просто
And
knocking
him
off
his
feet,
my
lady,
ain't
so
mighty
easy
Размах
хлёсткий,
удар
жёсткий,
да
кто
же
он?
His
reach
is
long,
his
punch
is
hard,
but
who
is
he?
Что
там
ещё
за
новый
чемпион
прёт
на
рожон?
The
new
champ,
breaking
bones,
asserting
his
decree?
Тот,
о
котором
все
вдруг
говорят
вокруг:
The
one
they're
all
talking
about,
making
jaws
drop
Должен
выйти
в
ринг
и
показать,
шо
он
точно
крут
He's
gonna
step
into
the
ring
and
show
us
what
he's
got
King
ring.
King
ring.
King
ring...
King
ring.
King
ring.
King
ring...
King
ring,
King
ring,
King
ring...
King
ring,
King
ring,
King
ring...
С
виду
борз,
значит
тот
ещё
у
парня
ворс
He
looks
like
a
punk,
with
his
cocky
attitude
Разведка
джебом
в
корпус,
сразу
виден
стиль
и
форс
A
jab
to
the
body,
his
style
is
raw
and
crude
Не
знает
лишних
движений,
он
без
сомнений
гений
No
wasted
moves,
he's
a
genius
in
the
ring
Быстрее
тени
достает
до
солнечных
сплетений
Throws
punches
like
lightning,
striking
like
a
sting
Откуда
сила,
бойцовая
шальная
жила
Where
does
he
get
his
strength,
this
fighter's
burning
zeal
Бьёт
с
обеих
рук,
вдруг
– хук,
острый
будто
шило
Punches
with
both
hands,
a
hook
like
a
drill,
sharp
as
steel
Газеты
пишут:
Зол
и
агрессивен,
примитивен
The
papers
say:
He's
angry,
primitive,
and
mean
Однако
интерес
у
парня
вполне
спортивен:
But
his
passion
for
the
sport,
my
dear,
is
truly
keen
Не
для
забавы
ради,
не
ради
миллионов
Not
for
fame
or
fortune,
not
for
the
millions
Парнишка
безымянный
вырубает
чемпионов
This
unknown
fighter's
knocking
out
champions,
instilling
chills
Кто
тот,
кто
из
года
в
год
жал
свой
пот,
чтобы
взять
джек-пот
Who
is
he,
the
one
who's
shed
blood,
sweat,
and
tears,
hoping
to
cash
out
И
вот
он
сейчас
проводит
апперкот?
And
now
he's
unleashing
an
uppercut,
making
everyone
shout?
King
ring.
King
ring.
King
ring...
King
ring.
King
ring.
King
ring...
King
ring,
King
ring,
King
ring...
King
ring,
King
ring,
King
ring...
Я
сказал:
Мне
не
нужна
корона,
я
передумал!
I
said:
I
don't
want
no
crown,
I've
changed
my
mind!
Скажите,
шо
это
за
он,
шо
это
за
парень?
Tell
me,
who
is
this
guy,
this
fighter
of
a
kind?
Король
всегда
в
ударе,
хочешь
бокс
– постой
с
ним
в
паре
The
king
is
always
ready,
step
into
the
ring
and
face
him,
if
you
dare
Кто
знает,
какова
цена
у
короны.
И
чемпионы
тренируют
такие
уклоны!
Who
knows
the
price
of
a
crown?
Champions
train,
honing
their
skills,
so
they
won't
fall
down!
Снова
стойка,
бойко
проходит
двойка
Once
again,
he's
in
his
stance,
throwing
a
one-two
punch
Стольким
стойким
нужны
потом
шитьё
и
кройка.
So
many
tough
guys
end
up
needing
stitches,
it's
a
lunch
Парнишка
собственную
тень
послал
бы
в
knock-down
This
fighter
would
knock
out
his
own
shadow
if
he
could
Первый
раунд,
последний
раунд,
финиш,
баста,
count
down
First
round,
last
round,
finish,
basta,
count
down
we
should
Так
что
это
за
парень,
о
котором
шум
и
гам?
So
who's
that
guy,
causing
all
this
commotion?
Вышел
в
ринг,
готовый
жвать
канаты
как
будто
bubble
gum!
Stepping
into
the
ring,
chewing
ropes
like
bubble
gum,
what
a
notion!
Короны
свинг,
всем
блевать
на
пол
свой
short
drink
The
king's
swing,
making
everyone
puke
their
drinks
on
the
floor
Видишь
корону
в
кольце
– запомни,
это
king
ring!
When
you
see
a
crown
in
the
ring,
remember,
that's
the
king
ring,
my
dear!
King
ring.
King
ring.
King
ring...
King
ring.
King
ring.
King
ring...
King
ring,
King
ring,
King
ring...
King
ring,
King
ring,
King
ring...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.