Серега - Кинг Ринг - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Серега - Кинг Ринг




Кинг Ринг
King Ring
А что это за парень, о котором треск и шорох,
Who's this guy causing all the buzz and chatter,
Вышел в ринг, готовый растереть любого в пыль и порох?
Stepping in the ring, ready to crush anyone to dust?
Все говорят -- он молод, его кулак -- молот,
They say he's young, his fist is like a hammer,
Тату исколот, он давно для драки ищет повод.
Covered in tattoos, always looking for a fight, a clamor.
Наводит страху на бойцов парнишка свой в рубаху,
Strikes fear in fighters, this lad in his shirt,
Бьёт -- взмах, пух и прах -- тем, кто метит ниже паху.
Throws a punch, poof and dust - to those aiming below the belt.
Он вышел ростом и весит добрых девяносто;
He's tall and weighs a good ninety;
И с ног его, ребята, сбить запросто -- не просто.
And knocking him off his feet, babe, ain't easy.
Размах -- хлёсткий, удар -- жёсткий, да кто же он?
His reach is sharp, his punch is tough, who is he?
Что там ещё за новый чемпион -- прёт на рожон?
What's this new champ all about - pushing his luck, you see?
Тот, о котором все трут, говорят вокруг, --
The one they're all talking about, the buzz in the air,
Должен выйти в ринг и показать, что он точно крут!
He's gotta step in the ring and show he's truly rare!
King Ring! King Ring!
King Ring! King Ring!
King Ring! King Ring! King Ring! King Ring!
King Ring! King Ring! King Ring! King Ring!
С виду борз, значит, тот ещё у парня ворс.
Looks cocky, so the guy's got some bite.
Разведка джебом в корпус -- сразу виден стиль и форс.
A jab to the body as a test - his style and force take flight.
Не знает лишних движений, он -- без сомненья -- гений,
No wasted moves, he's a genius, no doubt,
Быстрее тени достаёт до солнечных сплетений.
Faster than a shadow, he hits the solar plexus, a knockout.
Откуда сила, бойцовая шальная жила?
Where's the strength from, this wild fighting spirit?
Бьёт с обеих рук, вдруг -- хук, острый, будто шило.
He hits with both hands, suddenly - a hook, sharp as a spirit.
Газеты пишут: Зол и агрессивен, примитивен...
The papers write: Angry and aggressive, primitive...
Однако интерес у парня -- вполне спортивен:
But his interest is purely sportive:
Не для забавы ради, не ради миллионов --
Not for fun, not for millions --
Парнишка безымянный вырубает чемпионов.
This nameless kid knocks out champions.
Он тот, кто из года в год жал свой пот,
He's the one who, year after year, sweated it out,
Чтобы взять джек-пот, и вот:
To win the jackpot, and now:
Он сейчас проводит апперкот!
He's throwing an uppercut, no doubt!
King Ring! King Ring!
King Ring! King Ring!
King Ring!... King Ring! King Ring! King Ring!
King Ring!... King Ring! King Ring! King Ring!
(Стой, кто ещё б/сделает?
(Wait, who else would do it?
Давай!
Come on!
Я сказал: Мне не нужна корона!
I said: I don't need a crown!
Я передумал!)
I changed my mind!)
Скажите, что это за он, что это за парень?
Tell me, who is he, who is this guy?
Король -- всегда -- в ударе!
The King - always - in his prime!
Хочешь бокс -- постой с ним в паре.
You want boxing - face him, try.
Кто знает, какова цена у короны?
Who knows the price of the crown so high?
Эй, чемпионы, тренируй нырки и уклоны!
Hey, champions, practice your ducks and dives!
Снова стойка, бойко проходит двойка.
Stance again, a quick one-two arrives.
Стольким стойким -- нужны потом -- шитьё и кройка!
Those so tough - will need - stitching and mending!
Парнишка собственную тень послал бы в нокдаун (knock-down)...
The kid would knock down his own shadow, transcending...
Первый раунд, последний раунд, финиш, баста, каунтдаун (count down)!
First round, last round, finish, that's it, countdown!
Так что это за парень, о котором шум и гам,
So who's this guy causing all the noise and fuss,
Вышел в ринг, готовый жевать канаты, будто бабл-гам (bubble gum)?
Stepping in the ring, ready to chew the ropes like bubble gum?
Короны свинг: всем блевать на пол свой шорт-дринк (short drink)!
Crown swing: everyone vomit your short drink on the floor!
Видишь корону в кольце? Запомни, это King Ring!
See the crown in the ring? Remember, it's King Ring!
King Ring! King Ring!
King Ring! King Ring!
King Ring!... King Ring! King Ring! King Ring!
King Ring!... King Ring! King Ring! King Ring!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.