Серега - Король ринга - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Серега - Король ринга




Король ринга
Ring King
А что это за парень, о котором треск и шорох
Who is this guy that's causing all this fuss and noise?
Вышел в ринг, готовый растереть любого в пыль и порох?
He's stepped into the ring, ready to grind anyone into dust and debris?
Все говорят он молод, его кулак молот,
Everyone says he's young, his fists like hammers,
Тату исколот, он давно для драки ищет повод.
Tattoos etched, long looking for an excuse to fight.
Наводит страху на бойцов парнишка свой в рубаху
This kid scares the hell out of fighters in his T-shirt,
Бьет взмах, в пух и прах тех, кто метит ниже паху.
Boom bam! Beating the crap out of those who aim below the belt.
Он вышел ростом и весит бодрых девяносто,
He's tall and weighs a solid two hundred pounds,
И с ног его, ребята, сбить запросто не просто.
And it's not easy to knock this guy off his feet.
Размах хлесткий, удар жеский, да кто же он?
His swing is wicked, his punches hard, but who is he?
Что там еще за новый чемпион прет на рожон?
Who's this new champion stepping into the ring?
Тот, о котором все вдруг говорят вокруг
The one everyone's suddenly talking about?
Должен выйти в ринг и показать, что он точно крут.
He needs to step into the ring and show us what he's got.
King ring. king ring. king ring...
King ring. King ring. King ring...
С виду борз, значит тот еще у парня ворс,
He looks cocky, so this guy must have some guts,
Разведка джебом в корпус, сразу виден стиль и форс,
Jabbing to the body, his style and power are clear,
Не знает лишних движений, он без сомнений гений
No wasted movements, he's a genius without a doubt
Быстрее тени достает до солнечных сплетений.
Faster than a shadow, hitting solar plexuses.
Откуда сила, бойцовая шальная жила
Where does he get his strength, his insane fighting spirit?
Бьет с обеих рук, вдруг хук, острый будто шило.
He punches with both hands, a hook as sharp as a shiv.
Газеты пишут: Зол и агрессивен, примитивен,
The newspapers say: Angry and aggressive, primitive,
Однако интерес у парня вполне спортивен:
But his interest is completely sports related:
Не для забавы ради, не ради миллионов
Not for fun, not for millions,
Парнишка безымянный вырубает чемпионов.
This unknown kid is knocking out champions.
Кто тот, кто из года в год жал свой пот, чтобы взять джек-пот
Who's the one that's sweated blood year after year to get his shot,
И вот он сейчас проводит апперкот?
And now he's throwing uppercuts?
King ring... king ring... king ring...
King ring... king ring... king ring...
No1
No1
Я сказал: Мне не нужна корона, я передумал!
I said: I don't need a crown, I've changed my mind!
Скажите, что это за клоун, что это за парень?
Tell me, who is this clown, who is this guy?
Король всегда в ударе, хочешь бокс постой с ним в паре,
The king is always ready, if you want boxing stand with him in the ring,
Дурная какова цена у короны. Эй, чемпионы, тренируй нырки и уклоны.
How much is a crown really worth? Hey, champions, work on your ducks and dodges.
Снова стойка, бойко проходит двойка,
Back in position, a quick one-two,
Стольким стойкам нужны потом шитье и кройка.
So many positions will need stitches and tailoring.
Парнишка собственную тень послал бы в knock-down
This kid would send his own shadow into a knockout,
Первый раунд, последний раунд, финиш, баста, count down
First round, last round, finish, stop, count down.
Так что это за парень, о котором шум и гам?
So who is this guy that's causing all this fuss?
Вышел в ринг, готовый жвать канаты как будто bubble gum!
He's stepped into the ring, ready to chew on the ropes like bubble gum!
Короны свинг, всем блевать на пол свой short drink
The king's swing, everyone puke your drink on the floor,
Видишь корону в кольце запомни, это king ring!
See the crown in the ring remember, it's the king of the ring!
King ring... king ring... king ring...
King ring... king ring... king ring...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.