Серёжа Местный - Не - перевод текста песни на немецкий

Не - Серёжа Местныйперевод на немецкий




Не
Nicht
ушла последняя любовь, не обернулся просто
Die letzte Liebe ist gegangen, ich hab mich einfach nicht umgewandt,
по-моему стал взрослым и дело тут не в росте
ich glaube, ich bin erwachsen geworden, und es liegt nicht an der Größe.
по-моему прибавилось вот тут немного серого,
Ich glaube, hier ist ein wenig Grau hinzugekommen,
но если жизнь та зебра, я наступил на белую
aber wenn das Leben ein Zebra ist, bin ich auf den weißen Streifen getreten.
все, да прожили, да вроде как бы прожили
Alles, ja, gelebt, ja, irgendwie haben wir wohl gelebt.
да иногда до дрожи мы, спасибо Боже дожили.
Ja, manchmal bis zum Zittern, danke Gott, haben wir's erlebt.
да не меняли, не менял и не меняю правду
Ja, nicht getauscht, ich hab's nicht getauscht und tausche die Wahrheit nicht
по факту на тетрадку, по сути так-то в такт
faktisch ins Heft, im Grunde genommen im Takt.
я нажигал всю хапку, 24 возраст
Ich zog die ganze Tüte durch, Alter 24.
минздрав предупреждал, что курение ето пропасть
Das Gesundheitsministerium warnte, dass Rauchen ein Abgrund ist.
но я курил, пускал дым и поднимались руки
Aber ich rauchte, blies Rauch aus und die Hände gingen hoch.
я разобрал где суки, а кто друзья подруги
Ich hab kapiert, wer die Schlampen sind, und wer Freunde, Freundinnen.
кто какие люди, кто от души, кто в душу
Wer welche Leute sind, wer von Herzen kommt, wer dir in die Seele kriecht.
того бы придушил бы душе, етот жил бы лучше
Den würde ich erwürgen, ehrlich, dann würde es mir besser gehen.
слушай или не слушай, тебе решать
Hör zu oder nicht, das ist deine Entscheidung.
вот там кнопка стоп, там кнопка прибавлять.
Dort ist der Stopp-Knopf, dort der Knopf zum Lautermachen.
не знаю, не учу, не советую, не лезу, не верю,
Ich weiß nicht, lehre nicht, rate nicht, misch mich nicht ein, glaube nicht,
не кричу, не молчу, не лезу в бездну.
schrei nicht, schweig nicht, steig nicht in den Abgrund.
да я вот так вот просто занял свою нишу,
Ja, ich hab einfach so meine Nische gefunden,
не верю, не кричу, не молчу и вас не слышу.
glaube nicht, schrei nicht, schweig nicht und höre euch nicht.
и снова мятым утром мы встретимся украдкой
Und wieder an einem verkaterten Morgen treffen wir uns heimlich,
я буду сеня мудрым и промолчу в тетрадку
ich werde heute weise sein und ins Heft schweigen.
зажгу опять там пятку и погрущу о прошлом
Zünd wieder 'nen Stummel an und sinniere über die Vergangenheit.
мечта играла в прятки, мы улыбались крошу
Der Traum spielte Verstecken, wir lächelten Krösch zu.
15 лет, подьезд, нас много между пятым
15 Jahre, Treppenhaus, viele von uns zwischen dem fünften Stock.
мы думали рассвет, а оказались только пятна
Wir dachten, es wäre die Morgendämmerung, doch es waren nur Flecken.
дружба, да ето понятно, да вроде было,
Freundschaft, ja, das ist klar, ja, die gab es wohl,
но оказались пятна и судно не доплыло
aber es blieben nur Flecken und das Schiff erreichte den Hafen nicht.
порой так больно било, жизнь так больно била,
Manchmal tat es so weh, das Leben schlug so schmerzhaft zu,
но мы держались прямо, а помнишь как кривило
aber wir hielten uns gerade, doch erinnerst du dich, wie es uns gebeutelt hat?
порой так матало, с ног сдували вьюги
Manchmal hat es uns so gebeutelt, Stürme fegten uns von den Beinen.
мы были так чисты, не бляди рядом, а подруги
Wir waren so rein, keine Schlampen um uns, sondern Freundinnen.
трек на ноутбуке, нас так впирали звуки
Der Track auf dem Laptop, die Sounds haben uns so geflasht.
первый концент, вдоль суки, темнота, верх руки,
Erstes Konzert, vorbei an den Neidern, Dunkelheit, Hände hoch,
ха, а что теперь имеем, как жаль что не бумага, нас уже не склеить клеем.
Ha, und was haben wir jetzt? Wie schade, dass wir kein Papier sind, uns kann man nicht mehr zusammenkleben.
не знаю, не учу, не советую, не лезу, не верю,
Ich weiß nicht, lehre nicht, rate nicht, misch mich nicht ein, glaube nicht,
не кричу, не молчу, не лезу в бездну.
schrei nicht, schweig nicht, steig nicht in den Abgrund.
да я вот так вот просто занял свою нишу,
Ja, ich hab einfach so meine Nische gefunden,
не верю, не кричу, не молчу и вас не слышу.
glaube nicht, schrei nicht, schweig nicht und höre euch nicht.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.