Иными
нам
не
стать
Anders
können
wir
nicht
werden
И
не
стать
чем
то
новым,
Und
nichts
Neues
werden,
Молчать
или
кричать
речью
или
одним
словом.
Schweigen
oder
schreien,
mit
Rede
oder
einem
einzigen
Wort.
Уйду
с
успехом
или
все
же
я
уйду
с
позором
Werde
ich
mit
Erfolg
gehen
oder
doch
mit
Schande?
Не
знаю
как
там
будет,
просто
провожайте
хором.
Ich
weiß
nicht,
wie
es
sein
wird,
begleitet
mich
einfach
im
Chor.
Так
монотонно
кода
душа
стала
бездомна,
So
monoton,
als
die
Seele
heimatlos
wurde,
Тогда
обрел
тепло
и
дом,
тот
кто
был
бездомный.
Dann
fand
Wärme
und
ein
Heim,
wer
heimatlos
war.
Как
пес
шарахаясь
по
тротуарам
этих
улиц,
Wie
ein
Hund,
der
auf
den
Bürgersteigen
dieser
Straßen
herumscheut,
Когда
то
мы
по
ходу
плотно
сели,
так
наткнулись
Einst
sind
wir
wohl
tief
gesessen,
so
sind
wir
darauf
gestoßen
Тут
как
зараза
пристает
и
так
сильно
держит,
Hier
haftet
es
wie
eine
Seuche
und
hält
so
fest,
Этот
поэт
так
поет,
внутри
сердце
режет
Dieser
Dichter
singt
so,
es
schneidet
ins
Herz
hinein.
Внутри
так
больно
и
по
предательски
так
пусто
Innen
tut
es
so
weh
und
ist
verräterisch
leer.
Всевышний
подарил
мне
главное
веру
в
исскуство
Der
Allmächtige
schenkte
mir
das
Wichtigste:
den
Glauben
an
die
Kunst.
Не
верю
в
эти
чувства,
оставь
и
не
насилуй
Ich
glaube
nicht
an
diese
Gefühle,
lass
es
und
quäl
mich
nicht.
Внутри
так
грустно,
из-за
суки
не
теряю
силы
Innen
ist
es
so
traurig,
wegen
einer
Schlampe
verliere
ich
nicht
meine
Kraft.
Смотрю
твои
картины,
и
ты
знаешь
так
же
серо
Ich
sehe
deine
Bilder
an,
und
du
weißt,
es
ist
genauso
grau.
И
тут
у
пацанов
да
что
не
день
так
то
проблема
Und
hier
bei
den
Jungs,
ja,
gibt's
jeden
Tag
Probleme.
И
ты
так
бренно
из
плена
поднимешь
руки
Und
du
hebst
so
vergänglich
aus
der
Gefangenschaft
deine
Hände.
По
переменной
звуки
а
часики
тик-туки
Abwechselnd
Klänge,
und
die
Uhr
macht
tick-tack.
По
переменной
сердца
тебе
туки-так
Abwechselnd
macht
dein
Herz
tuck-tuck.
Я
так
и
так
попрошу
в
потолок
кулак.
So
oder
so
bitte
ich:
Faust
zur
Decke.
И
ты
так
бренно
из
плена
поднимешь
руки
Und
du
hebst
so
vergänglich
aus
der
Gefangenschaft
deine
Hände.
По
переменной
звуки
а
часики
тик-туки
Abwechselnd
Klänge,
und
die
Uhr
macht
tick-tack.
По
переменной
сердца
тебе
туки-так
Abwechselnd
macht
dein
Herz
tuck-tuck.
Я
так
и
так
попрошу
в
потолок
кулак
.
So
oder
so
bitte
ich:
Faust
zur
Decke.
Да
не
оставь
тут
одного
и
так
тут
одиноко
Ja,
lass
mich
hier
nicht
allein,
es
ist
eh
schon
einsam.
Тут
не
спасают
соком
он
отписал
всех
сроком
Hier
rettet
kein
Saft,
er
hat
alle
mit
Fristen
versehen.
Кому
то
в
40
лохом,
кому
то
в
20
плохо
Mancher
ist
mit
40
ein
Versager,
manchem
geht's
mit
20
schlecht.
А
мне
24
и
я
сыт
переполохом
Und
ich
bin
24
und
hab
den
Tumult
satt.
Может
не
в
ту
дорогу
просто
так
поддался
чувствам
Vielleicht
nicht
der
richtige
Weg,
hab
mich
einfach
Gefühlen
hingegeben.
Глотал
обиды
по
немногу,
как
на
завтрак
мюсли
Schluckte
Kränkungen
nach
und
nach,
wie
Müsli
zum
Frühstück.
Но
если
ты
не
в
курсе,
как
тут
не
окислиться
Aber
falls
du
nicht
weißt,
wie
man
hier
nicht
verbittert.
Держи
давление
в
пульсе,
они
раскроют
лица
Halt
den
Druck
im
Puls,
sie
werden
ihre
Masken
fallen
lassen.
Птенец
ты
или
птица,
качаться
или
спиться
Bist
du
Küken
oder
Vogel,
pumpen
oder
versaufen?
Мечты
имеют
место
быть,
мечты
могут
сбыться
Träume
haben
ihren
Platz,
Träume
können
wahr
werden.
Мечты
могут
сбриться,
держи
их
крепче
парень
Träume
können
platzen,
halt
sie
fest,
Junge.
Тут
главное
не
сбиться
услышишь
как
мы
валим
Hier
ist
das
Wichtigste,
nicht
vom
Weg
abzukommen,
du
wirst
hören,
wie
wir
abgehen.
Как
с
выдохом
на
взодохе
и
падал
свет
со
сцены
Wie
Ausatmen
beim
Einatmen,
und
Licht
fiel
von
der
Bühne.
Когда
один
взял
микрофон
и
всем
сказал
проблемы,
Als
einer
das
Mikrofon
nahm
und
allen
von
Problemen
erzählte,
По
переменной
в
сердце,
по
переменной
в
стены
Abwechselnd
ins
Herz,
abwechselnd
gegen
Wände.
Не
отступись,
оступившись
не
трогай
вены
Gib
nicht
auf,
wenn
du
stolperst,
rühr
die
Venen
nicht
an.
И
ты
так
бренно
из
плена
поднимешь
руки
Und
du
hebst
so
vergänglich
aus
der
Gefangenschaft
deine
Hände.
По
переменной
звуки
а
часики
тик-туки
Abwechselnd
Klänge,
und
die
Uhr
macht
tick-tack.
По
переменной
сердца
тебе
туки-так
Abwechselnd
macht
dein
Herz
tuck-tuck.
Я
так
и
так
попрошу
в
потолок
кулак.
So
oder
so
bitte
ich:
Faust
zur
Decke.
И
ты
так
бренно
из
плена
поднимешь
руки
Und
du
hebst
so
vergänglich
aus
der
Gefangenschaft
deine
Hände.
По
переменной
звуки
а
часики
тик-туки
Abwechselnd
Klänge,
und
die
Uhr
macht
tick-tack.
По
переменной
сердца
тебе
туки-так
Abwechselnd
macht
dein
Herz
tuck-tuck.
Я
так
и
так
попрошу
в
потолок
кулак.
So
oder
so
bitte
ich:
Faust
zur
Decke.
И
ты
так
бренно
из
плена
поднимешь
руки
Und
du
hebst
so
vergänglich
aus
der
Gefangenschaft
deine
Hände.
По
переменной
звуки
а
часики
тик-туки
Abwechselnd
Klänge,
und
die
Uhr
macht
tick-tack.
По
переменной
сердца
тебе
туки-так
Abwechselnd
macht
dein
Herz
tuck-tuck.
Я
так
и
так
попрошу
в
потолок
кулак.
So
oder
so
bitte
ich:
Faust
zur
Decke.
И
ты
так
бренно
из
плена
поднимешь
руки
Und
du
hebst
so
vergänglich
aus
der
Gefangenschaft
deine
Hände.
По
переменной
звуки
а
часики
тик-туки
Abwechselnd
Klänge,
und
die
Uhr
macht
tick-tack.
По
переменной
сердца
тебе
туки-так
Abwechselnd
macht
dein
Herz
tuck-tuck.
Я
так
и
так
попрошу
в
потолок
кулак
So
oder
so
bitte
ich:
Faust
zur
Decke
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.