Дорога в никуда
Road to Nowhere
Видишь
в
небе
звезды
You
see
the
stars
in
the
sky
А
за
небом
слезы
And
beyond
the
sky,
tears
И
в
них
тонет
страх
и
суета
And
in
them
drown
fear
and
vanity
И
твои
печали
And
your
sorrows
Сердце
мое
изорвали
Have
torn
my
heart
apart
И
моя
дорога
в
некуда
And
my
road
leads
to
nowhere
И
моя
дорога
в
никуда
And
my
road
leads
to
nowhere
По
лесам
угрюмым
Through
gloomy
forests
Ветер
бродит
старцем
хмурым
The
wind
wanders,
a
sullen
old
man
И
его
не
трогает
беда
And
trouble
doesn't
touch
him
Я
хочу,
как
ветер
I
want,
like
the
wind
На
своем
пути
все
встретить
To
meet
everything
on
my
way
И
моя
дорога
в
никуда
And
my
road
leads
to
nowhere
И
моя
дорога
в
никуда
And
my
road
leads
to
nowhere
По
земле
ходить
и
улыбаться
всем
рассветам
To
walk
the
earth
and
smile
at
every
sunrise
По
морям
ходить
и
умываться
их
водой
To
sail
the
seas
and
wash
with
their
water
В
облаках
витать
и
стать
поближе
к
свету
To
soar
in
the
clouds
and
get
closer
to
the
light
Что
же
ты
стоишь?
Пойдем
со
мной
Why
are
you
standing
still?
Come
with
me
Что
же
ты
стоишь?
Пойдем
со
мной
Why
are
you
standing
still?
Come
with
me
Утром
гаснут
звезды
In
the
morning
the
stars
fade
Утром
сохнут
слезы
In
the
morning
tears
dry
Ты
меня
поднимешь
в
семь
утра
You'll
wake
me
up
at
seven
in
the
morning
И
твои
печали
And
your
sorrows
Боже,
где
мы
их
видали
God,
where
have
we
seen
them
before?
И
мою
дорогу
в
никуда
And
my
road
to
nowhere
И
мою
дорогу
в
никуда
And
my
road
to
nowhere
И
мою
дорогу
в
никуда
And
my
road
to
nowhere
И
мою
дорогу
в
никуда
And
my
road
to
nowhere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим обжерин, сигнал
Альбом
Вперед
дата релиза
14-03-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.