Дорога домой
Der Weg nach Hause
Я
видел,
как
дороги
ведут
в
облака
Ich
sah,
wie
die
Straßen
in
die
Wolken
führten
Я
слышал
чей-то
зов
издалека
Ich
hörte
einen
Ruf
von
weit
her
Я
знал,
как
бывает
тяжко
порой
Ich
wusste,
wie
schwer
es
manchmal
sein
kann
Когда
идешь
дорогой
домой
Wenn
man
den
Weg
nach
Hause
geht
Мой
путь
наводит
на
мысли
Mein
Weg
führt
zu
Gedanken
Но
у
порога
все
мысли
пред
тобой
кисли
Doch
an
der
Schwelle
verkümmern
alle
Gedanken
vor
dir
Я
видел
много,
но
как
у
тебя
глаз
не
видел
Ich
habe
viel
gesehen,
aber
solche
Augen
wie
deine
habe
ich
noch
nie
gesehen
Но
вот
дорога.
Прости,
может
чем-то
обидел
Aber
hier
ist
der
Weg.
Verzeih,
wenn
ich
dich
irgendwie
gekränkt
habe
На
дороге
жизнь,
на
дороге
свет
Auf
dem
Weg
ist
Leben,
auf
dem
Weg
ist
Licht
На
дороге
я
и
моя
весна
Auf
dem
Weg
bin
ich
und
mein
Frühling
На
дороге
ты
Подожди,
постой
Auf
dem
Weg
bist
du.
Warte,
bleib
stehen
Но
где
дорога
домой
Aber
wo
ist
der
Weg
nach
Hause?
Земля,
леса,
поля
и
озера
Erde,
Wälder,
Felder
und
Seen
Друзья.
Их
спину
царапают
взоры
Freunde.
Ihre
Rücken
werden
von
Blicken
zerkratzt
Подует
ветер.
И
кто-то
рядом
простужен
Der
Wind
wird
wehen.
Und
jemand
neben
mir
ist
erkältet
А
мне
в
дорогу.
Кому,
как
ни
ветру
я
нужен
Und
ich
muss
auf
den
Weg.
Wem,
wenn
nicht
dem
Wind,
bin
ich
wichtig?
На
дороге
жизнь,
на
дороге
свет
Auf
dem
Weg
ist
Leben,
auf
dem
Weg
ist
Licht
На
дороге
я
и
моя
весна
Auf
dem
Weg
bin
ich
und
mein
Frühling
На
дороге
ты
Подожди,
постой
Auf
dem
Weg
bist
du.
Warte,
bleib
stehen
Но
где
дорога
домой
Aber
wo
ist
der
Weg
nach
Hause?
Но
где
дорога
домой
Aber
wo
ist
der
Weg
nach
Hause?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим обжерин, сигнал
Альбом
Вперед
дата релиза
02-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.