Сведите мосты
Bring Down the Bridges
Сколько
дорог
разбитых
мне
еще
надо
пройти
How
many
broken
roads
must
I
still
tread
Чтоб
от
людей
забытых
встать
на
другие
пути
To
rise
from
forgotten
souls
and
find
new
paths
instead?
Ломаной
линией
жизни
часто
пугает
судьба
The
broken
lines
of
life,
so
often
fate
does
scare,
Но
так
ли
много
в
жизни
чертит
нам
линия
та
But
does
that
line
truly
define
what
we
hold
dear?
Сведите
мосты,
откройте
метро
Bring
down
the
bridges,
open
the
subway
wide,
И
дайте
пройти,
мне
надо
дойти
And
let
me
pass,
my
darling,
I
must
reach
your
side.
Я
должен
успеть
увидеть
рассвет
I
have
to
see
the
dawn
break,
a
new
day
begin,
Я
должен
своей
в
жизни
место
найти
I
have
to
find
my
place
in
life,
and
your
love
within.
Сведите
мосты
Bring
down
the
bridges,
Слабые
бьются
словами.
Им
уже
не
помочь
The
weak
fight
with
their
words,
their
struggles
are
in
vain,
Мне
бы
остаться
с
вами,
только
с
собой
зовет
ночь
I'd
stay
with
you,
my
love,
but
the
night
calls
my
name.
Я
разольюсь
стихами,
- в
поле
услышит
ковыль
I'll
pour
myself
out
in
verses,
the
grass
will
hear
my
plea,
И
передаст
с
ветрами
жизни
моей
быль
And
carry
on
the
wind
the
story
of
my
life
and
me.
Сведите
мосты,
откройте
метро
Bring
down
the
bridges,
open
the
subway
wide,
И
дайте
пройти,
мне
надо
дойти
And
let
me
pass,
my
darling,
I
must
reach
your
side.
Я
должен
успеть
увидеть
рассвет
I
have
to
see
the
dawn
break,
a
new
day
begin,
Я
должен
свое
в
жизни
место
найти
I
have
to
find
my
place
in
life,
and
your
love
within.
Сведите
мосты
Bring
down
the
bridges,
Откройте
метро
Open
the
subway
wide,
Я
должен
успеть
I
have
to
make
it
in
time,
Я
должен
свое
в
жизни
место
найти
I
have
to
find
my
place
in
life,
and
your
love
within.
Сведите
мосты
Bring
down
the
bridges,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максим обжерин, сигнал
Альбом
Вперед
дата релиза
02-12-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.