Поднимайте наш флаг
Hisst unsere Flagge
Как
бросалась
на
небо
Wie
sie
zum
Himmel
stürzte
И
сгорала
звезда
со
стыда
Und
verbrannte,
ein
Stern
vor
Scham,
Еле
слышно
шептали
уста
Flüsterten
kaum
hörbar
die
Lippen,
Торопились
в
желаньях
Eilten
sich
in
ihren
Wünschen,
Торопились
успеть
неспроста
Eilten,
es
nicht
umsonst
zu
schaffen,
Чтобы
сбыться
успела
мечта
Damit
der
Traum
in
Erfüllung
geht.
Но
отравлены
речи
Doch
die
Reden
sind
vergiftet,
Крик
эпохи
запнулся
о
мат
Der
Schrei
der
Epoche
stolperte
über
den
Fluch,
Каждый
жить
норовит
на
свой
лад
Jeder
strebt
danach,
auf
seine
Art
zu
leben,
Словно
стада
овечьи
Wie
Schafherden
Пробирались
в
ночи
наугад
Tasteten
wir
uns
nachts
blind
voran,
Тянем
маски
к
лицу
за
оклад
Ziehen
Masken
vors
Gesicht
für
den
Lohn.
На
одном
корабле,
но
по
разным
волнам
Auf
einem
Schiff,
aber
auf
verschiedenen
Wellen,
И
рукой
дотянуть
до
берега
Und
mit
der
Hand
das
Ufer
erreichen,
Мы
сидим
на
мели
и
не
знаем
слезть
как
Wir
sitzen
auf
der
Sandbank
und
wissen
nicht,
wie
wir
herunterkommen
sollen,
За
искусственный
мир
– настоящие
мы
Hinter
der
künstlichen
Welt
– sind
wir
echt,
Пусть
над
верой
глумится
истерика
Mag
die
Hysterie
den
Glauben
verspotten,
Мы
готовы
идти
– поднимайте
наш
флаг
Wir
sind
bereit
zu
gehen
– Hisst
unsere
Flagge.
Кто
займет
твое
место
Wer
wird
deinen
Platz
einnehmen,
Чья
ладонь
обратится
в
кулак
Wessen
Handfläche
wird
zur
Faust,
Когда
в
вечность
ты
сделаешь
шаг
Wenn
du
den
Schritt
in
die
Ewigkeit
machst?
Что
оставишь
в
наследство
Was
hinterlässt
du
als
Erbe,
Рев
стремления
или
кабак
Den
Aufschrei
des
Strebens
oder
eine
Kneipe,
Пустоту
души
или
аншлаг
Die
Leere
der
Seele
oder
einen
vollen
Erfolg?
Но
изранены
души
Doch
die
Seelen
sind
verwundet,
Поколений
единство
на
миг
Die
Einheit
der
Generationen
nur
für
einen
Moment,
Вычитает
из
шепота
крик
Zieht
aus
dem
Flüstern
den
Schrei
heraus,
Утопающий
в
луже
Der
Ertrinkende
in
der
Pfütze,
Пьяный,
горем
убитый
старик
Betrunken,
von
Kummer
getöteter
alter
Mann,
Но
ты
его
замечать
не
привык
Aber
du
bist
es
nicht
gewohnt,
ihn
zu
bemerken.
На
одном
корабле,
но
по
разным
волнам
Auf
einem
Schiff,
aber
auf
verschiedenen
Wellen,
И
рукой
дотянуть
до
берега
Und
mit
der
Hand
das
Ufer
erreichen,
Мы
сидим
на
мели
и
не
знаем
слезть
как
Wir
sitzen
auf
der
Sandbank
und
wissen
nicht,
wie
wir
herunterkommen
sollen,
За
искусственный
мир
– настоящие
мы
Hinter
der
künstlichen
Welt
– sind
wir
echt,
Пусть
над
верой
глумится
истерика
Mag
die
Hysterie
den
Glauben
verspotten,
Мы
готовы
идти
– поднимайте
наш
флаг
Wir
sind
bereit
zu
gehen
– Hisst
unsere
Flagge.
На
одном
корабле,
но
по
разным
волнам
Auf
einem
Schiff,
aber
auf
verschiedenen
Wellen,
И
рукой
дотянуть
до
берега
Und
mit
der
Hand
das
Ufer
erreichen,
Мы
сидим
на
мели
и
не
знаем
слезть
как
Wir
sitzen
auf
der
Sandbank
und
wissen
nicht,
wie
wir
herunterkommen
sollen,
За
искусственный
мир
– настоящие
мы
Hinter
der
künstlichen
Welt
– sind
wir
echt,
Пусть
над
верой
глумится
истерика
Mag
die
Hysterie
den
Glauben
verspotten,
Мы
готовы
идти
– поднимайте
наш
флаг
Wir
sind
bereit
zu
gehen
– Hisst
unsere
Flagge.
Мы
готовы
идти
– поднимайте
наш
флаг
Wir
sind
bereit
zu
gehen
– Hisst
unsere
Flagge.
Мы
готовы
идти
Wir
sind
bereit
zu
gehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: сигнал
Альбом
Сборник
дата релиза
11-01-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.