Синдром Восьмиклассника - Мысли - перевод текста песни на немецкий

Мысли - Синдром Восьмиклассникаперевод на немецкий




Мысли
Gedanken
Мои мысли убьют меня быстрее
Meine Gedanken werden mich schneller töten
Чем это сделает кто либо другой
Als jeder andere
Я бы хотел здесь остаться на время
Ich würde gerne eine Weile hier bleiben
Но лучше знать, что я все еще живой
Aber es ist besser zu wissen, dass ich noch am Leben bin
Больше грязи, больше боли
Mehr Dreck, mehr Schmerz
Больше лжи и больше крови
Mehr Lügen und mehr Blut
Больше злости, больше гнева
Mehr Bosheit, mehr Zorn
Ненависть по моим венам
Hass durch meine Adern
В заряженном бешенстве
In rasender Wut
Топливо - ненависть
Treibstoff - Hass
Хочешь знать кто я - умножь шесть на три
Willst du wissen, wer ich bin - rechne sechs mal drei
Видишь мою улыбку
Siehst du mein Lächeln
Она из-за амфетамина
Es ist wegen Amphetamin
Дорогу в могилу
Den Weg ins Grab
Наблюдай и смотри
Beobachte und schau zu
Я убиваю себя
Ich bringe mich um
Но это ничего не значит
Aber das bedeutet nichts
Я кричу потому что
Ich schreie, weil
Я говорить не умею
Ich nicht reden kann
Я уебан без задачи
Ich bin ein Wichser ohne Ziel
Я ненавижу себя блять
Ich hasse mich, verdammt
В этом состоянии с 12 лет
In diesem Zustand, seit ich 12 bin
Больше грязи, больше боли
Mehr Dreck, mehr Schmerz
Больше лжи и больше крови
Mehr Lügen und mehr Blut
Больше злости больше гнева
Mehr Bosheit, mehr Zorn
Ненависть по моим венам
Hass durch meine Adern
Ваше нытье о любви
Euer Gejammer über Liebe
Меня даже не трогает
Berührt mich nicht einmal
Деньги - хуйня
Geld ist Scheiße
А политика - ложная
Und Politik ist verlogen
У меня есть пять пальцев
Ich habe fünf Finger
Средний для вас
Der Mittlere für euch
Подписал договор
Habe einen Vertrag unterschrieben
Заплачу в другой раз
Ich zahle ein anderes Mal
Каждый раз когда я выхожу из себя
Jedes Mal, wenn ich ausraste
Я теряю раскол от своей души
Verliere ich den Riss in meiner Seele
Ненависть, боль, тоска и отчаянье
Hass, Schmerz, Sehnsucht und Verzweiflung
Все разрывает меня изнутри
Alles zerreißt mich von innen
Больше грязи, больше боли
Mehr Dreck, mehr Schmerz
Больше лжи и больше крови
Mehr Lügen und mehr Blut
Больше злости больше гнева
Mehr Bosheit, mehr Zorn
Ненависть по моим венам
Hass durch meine Adern





Авторы: альберт галимзянов, юрий алексеев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.