Спасибо, что живой
Danke, dass ich lebe
Потерянный
сын
псевдосреднего
класса
Verlorener
Sohn
der
Pseudo-Mittelschicht
Рос
на
тяжёлом
металле
— Black
Sabbath
Aufgewachsen
mit
Heavy
Metal
– Black
Sabbath
Они
говорят,
типа,
я
позёр
Sie
sagen,
ich
sei
ein
Poser
Но
посмотрите-ка
на
свои
чарты
Aber
schaut
euch
mal
eure
Charts
an
Давай
упоримся
Lass
uns
draufkommen
Плевать,
что
будет
дальше
Scheißegal,
was
als
Nächstes
passiert
Я
знаю,
что
ты
ничего
не
понимаешь
Ich
weiß,
dass
du
nichts
verstehst
Давай
ограбим,
сука,
местный
супермаркет
Lass
uns,
verdammt
noch
mal,
den
örtlichen
Supermarkt
ausrauben
Но
нам
этого,
знаю,
что
не
хватит
Aber
ich
weiß,
das
wird
uns
nicht
reichen
Мы
вне
игры
и
с
самого
детства
Wir
sind
raus
aus
dem
Spiel,
und
das
seit
unserer
Kindheit
Мы
в
стороне
от
их
интересов
Wir
stehen
abseits
ihrer
Interessen
В
голове
пусто,
прямо
как
в
сердце
Im
Kopf
ist
es
leer,
genau
wie
im
Herzen
Пропитая
юность
в
твоём
спагетти
Versoffene
Jugend
in
deinen
Spaghetti
Я
нeнавижу
все
эти
пeсни
Ich
hasse
all
diese
Lieder
Про
деньги,
любовь
и
псевдодепрессию
Über
Geld,
Liebe
und
Pseudo-Depression
Рваные
кеды
и
сигареты
Zerrissene
Sneakers
und
Zigaretten
Пиво
дешевле,
чем
все
их
цепи
Bier
ist
billiger
als
all
ihre
Ketten
Давай
упоримся
Lass
uns
draufkommen
Плевать,
что
будет
дальше
Scheißegal,
was
als
Nächstes
passiert
Я
знаю,
что
ты
ничего
не
понимаешь
Ich
weiß,
dass
du
nichts
verstehst
Давай
ограбим,
сука,
местный
супермаркет
Lass
uns,
verdammt
noch
mal,
den
örtlichen
Supermarkt
ausrauben
Но
нам
этого,
знаю,
что
не
хватит
Aber
ich
weiß,
das
wird
uns
nicht
reichen
Давай
упоримся
Lass
uns
draufkommen
Плевать,
что
будет
дальше
Scheißegal,
was
als
Nächstes
passiert
Я
знаю,
что
ты
ничего
не
понимаешь
Ich
weiß,
dass
du
nichts
verstehst
Давай
ограбим,
сука,
местный
супермаркет
Lass
uns,
verdammt
noch
mal,
den
örtlichen
Supermarkt
ausrauben
Но
нам
этого,
знаю,
что
не
хватит
Aber
ich
weiß,
das
wird
uns
nicht
reichen
Для
забытых
всеми
и
кому
всё
равно
Für
die
von
allen
Vergessenen
und
denen
alles
egal
ist
Для
уставших
от
всех
развлекательных
шоу
Für
die,
die
all
die
Unterhaltungsshows
satt
haben
Для
таких
же,
как
я
и
не
для
кого
Für
solche
wie
mich
und
sonst
niemanden
Для
упоротых,
пьяных
и
с
разбитым
лицом
Für
die
Zugedröhnten,
Betrunkenen
und
mit
zerschlagenem
Gesicht
Я
самый
конченый
из
тех,
кто
расскажет
вам
всю
правду
Ich
bin
der
Übelste
von
denen,
die
euch
die
ganze
Wahrheit
erzählen
werden
Меня
выгнали
из
дома
и
отчислили
из
шараги
Man
hat
mich
rausgeworfen
und
von
der
Penne
geschmissen
Давай
упоримся
Lass
uns
draufkommen
Плевать,
что
будет
дальше
Scheißegal,
was
als
Nächstes
passiert
Я
знаю,
что
ты
ничего
не
понимаешь
Ich
weiß,
dass
du
nichts
verstehst
Давай
ограбим,
сука,
местный
супермаркет
Lass
uns,
verdammt
noch
mal,
den
örtlichen
Supermarkt
ausrauben
Но
нам
этого,
знаю,
что
не
хватит
Aber
ich
weiß,
das
wird
uns
nicht
reichen
Мне
на
сотовый
звонит
Mich
ruft
auf
dem
Handy
an
Твоя
мать,
твою
мать
Deine
Mutter,
verdammt
noch
mal
Откуда
у
неё
мой
номер?
Woher
hat
sie
meine
Nummer?
Твоя
мать,
чё
за
блядь?
Deine
Mutter,
was
soll
die
Scheiße?
Да
простит
меня
Иисус
за
все
мои
грехи
Möge
Jesus
mir
all
meine
Sünden
vergeben
Кажется,
что
планы
изменились
Sieht
so
aus,
als
hätten
sich
die
Pläne
geändert
Ну
пока,
прости
Na
dann
tschüss,
sorry
Твоя
лучшая
подруга
хочет
быть
со
мной
Deine
beste
Freundin
will
mit
mir
zusammen
sein
Но
сегодня
понедельник,
блять,
спасибо,
что
живой
Aber
heute
ist
Montag,
verdammt,
danke,
dass
ich
lebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: альберт галимзянов, синдром восьмиклассника, тимофей ананьев
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.