Синдром Парижа - Мальвина - перевод текста песни на немецкий

Мальвина - Синдром Парижаперевод на немецкий




Мальвина
Malwina
Я зависим от тебя
Ich bin abhängig von dir
Ловлю ломку ты мне нужна
Ich habe Entzugserscheinungen, ich brauche dich
На балкон подойти дойти
Zum Balkon gehen, ihn erreichen
Я хотел бросить вчера курить
Ich wollte gestern mit dem Rauchen aufhören
Но дым сигарет спасает мне жизнь
Aber der Zigarettenrauch rettet mir das Leben
Я будто в сказке влюбился в Мальвину
Ich bin wie im Märchen, habe mich in Malwina verliebt
Ее волосы пиздец как манили
Ihre Haare haben mich verdammt angezogen
Покажи мне все шрамы на теле
Zeig mir alle Narben an deinem Körper
Я буду ласков и нежен поверь мне
Ich werde sanft und zärtlich sein, glaub mir
Я умираю без тебя моя Мальвина
Ich sterbe ohne dich, meine Malwina
Ты антидепрессант и сильнейший эйфоретик
Du bist ein Antidepressivum und ein starkes Euphoretikum
На языке порезы капли крови
Schnitte auf der Zunge, Blutstropfen
Лезвее под язык малиновый вкус крови
Eine Klinge unter der Zunge, himbeerroter Blutgeschmack
Выдыхаю дым в потолок
Ich atme Rauch an die Decke
Девочка Мальвина я так в тебя влюбился
Mädchen Malwina, ich habe mich so in dich verliebt
Я так в тебя влюбился
Ich habe mich so in dich verliebt
Слушаем lil peep
Wir hören Lil Peep
Я вожу руками по синим волосам
Ich fahre mit den Händen durch deine blauen Haare
Я сошел с ума
Ich bin verrückt geworden
Я будто в сказке влюбился в Мальвину
Ich bin wie im Märchen, habe mich in Malwina verliebt
Ее волосы пиздец как манили
Ihre Haare haben mich verdammt angezogen
Покажи мне все шрамы на теле
Zeig mir alle Narben an deinem Körper
Я буду ласков и нежен поверь мне
Ich werde sanft und zärtlich sein, glaub mir
Вызеве скорою я похоже заболел
Ruft den Krankenwagen, ich glaube, ich bin krank geworden
Температура 40 пот и дрож колен
40 Grad Fieber, Schweiß und zitternde Knie
Волшебная пыль на языке
Zauberpulver auf der Zunge
Синиматика стирает мысли о тебе
Kinematik löscht die Gedanken an dich aus
Я будто в сказке влюбился в Мальвину
Ich bin wie im Märchen, habe mich in Malwina verliebt
Не зная что убийца
Ohne zu wissen, dass sie eine Mörderin ist
Толкает в бездну пустоты с обрыва
Sie stößt mich in den Abgrund der Leere
99 по Гринвичу
99 nach Greenwich
Я сам себя убил когда с тобой заговорил
Ich habe mich selbst getötet, als ich mit dir gesprochen habe
Я будто в сказке влюбился в Мальвину
Ich bin wie im Märchen, habe mich in Malwina verliebt
Ее волосы пиздец как манили
Ihre Haare haben mich verdammt angezogen
Покажи мне все шрамы на теле
Zeig mir alle Narben an deinem Körper
Я буду ласков и нежен поверь мне
Ich werde sanft und zärtlich sein, glaub mir





Авторы: стас зайцев


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.