Синекдоха Монток - Ниточка в голове - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Синекдоха Монток - Ниточка в голове




Ниточка в голове
A Thread in My Head
Ниточка в голове - память взаймы.
A thread in my head - a borrowed memory.
Весна в военкоматах, по имени меня назови.
Spring in the military offices, call me by my name.
Радиоактивное солнце, лысины земли.
Radioactive sun, bald patches of the earth.
Ниточка долго не рвётся - в этом вся суть головы.
The thread doesn't break for a long time - that's the whole point of the head.
Ты спускаешь меня с руки на жуткий уличный вой.
You let me go from your hand into the terrible street howl.
Обморок из темноты, ведущий к тем, в кого жадно влюблён.
Fainting from the darkness, leading to those I'm passionately in love with.
Ниточка в голове - память взаймы.
A thread in my head - a borrowed memory.
Разорвись.
Break.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.