Скрябін - Дівчина з кафешки на метро "Либідська" - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Скрябін - Дівчина з кафешки на метро "Либідська"




Дівчина з кафешки на метро "Либідська"
The Girl from the Cafe at Lybidska Metro Station
У офісі перерва, ти голодний, як пес
It's break time at the office, I'm hungry as a stray
В очах моргає напис: похавав би десь"
My eyes are flashing a sign: "I could really eat today"
І раптом запах чебуреків по-шпіонськи лізе в ніс
Suddenly the smell of chebureki, like a spy, crawls into my nose
І ти по головах людей на запах цей біжиш
And I'm running over people's heads, following that scent, I suppose
Влітаєш у кафе, готовий з'їсти слона
I fly into the cafe, ready to devour an elephant
І тут перед тобою, як китайська стіна
And there before me, like the Great Wall of China, stands
Стоїть офіціантка - шостий розмір душі
The waitress - with a soul size six
І дуже елеґантно поїдає лаваші
Elegantly munching on lavash, that's the fix
І ніби далека, і ніби близька (близька)
Seemingly distant, yet so close (so close)
Дівчина з кафешки на метро Либідська (Либідська)
The girl from the cafe at Lybidska metro (Lybidska)
І ніби солодка, і ніби гірка (гірка)
Seemingly sweet, yet so bitter (so bitter)
Дівчина з кафешки на метро Либідська (Либідська)
The girl from the cafe at Lybidska metro (Lybidska)
І ніби висока, і ніби низька (низька)
Seemingly tall, yet so short (so short)
Дівчина з кафешки на метро Либідська (Либідська)
The girl from the cafe at Lybidska metro (Lybidska)
І ніби глибока, і ніби мілка (мілка)
Seemingly deep, yet so shallow (so shallow)
Дівчина з кафешки на метро Либідська (Либідська)
The girl from the cafe at Lybidska metro (Lybidska)
Ти заглядаєш їй у очі, просиш: "Дайте меню"
I gaze into her eyes and ask: "Could I have the menu, please?"
І голосно ковтаєш біля дами слюну
Loudly swallowing saliva in front of this lady with ease
І вона граціозно витирає руки об халат
She gracefully wipes her hands on her apron, so white
І пропонує для розминки пиво і салат
And offers beer and salad for a light bite
Вона чуть вища і ти дивишся їй просто в декольте
She's slightly taller, so I'm looking straight into her neckline
А діалог в таких умовах діло не просте
And dialogue in such conditions is quite a hard line
І ти витягуєш все тіло і на пальці стаєш
I stretch my whole body, standing on my toes, it's true
Ламаєш логіку подій, питаєш: "Де ти живеш?"
Breaking the logic of events, I ask: "Where do you live? Do you?"
І ніби далека, і ніби близька (близька)
Seemingly distant, yet so close (so close)
Дівчина з кафешки на метро Либідська (Либідська)
The girl from the cafe at Lybidska metro (Lybidska)
І ніби солодка, і ніби гірка (гірка)
Seemingly sweet, yet so bitter (so bitter)
Дівчина з кафешки на метро Либідська (Либідська)
The girl from the cafe at Lybidska metro (Lybidska)
І ніби висока, і ніби низька (низька)
Seemingly tall, yet so short (so short)
Дівчина з кафешки на метро Либідська (Либідська)
The girl from the cafe at Lybidska metro (Lybidska)
І ніби глибока, і ніби мілка (мілка)
Seemingly deep, yet so shallow (so shallow)
Дівчина з кафешки на метро Либідська (Либідська)
The girl from the cafe at Lybidska metro (Lybidska)
На-най-на-най-на-на
Na-nay-na-nay-na-na
(На-на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na)
На-най-на-най-на-на
Na-nay-na-nay-na-na
(На-на-на-на-на-на)
(Na-na-na-na-na-na)
І ніби далека, і ніби близька
Seemingly distant, yet so close
Дівчина з кафешки на метро Либідська
The girl from the cafe at Lybidska metro
І ніби солодка, і ніби гірка (гірка)
Seemingly sweet, yet so bitter (so bitter)
Дівчина з кафешки на метро Либідська (Либідська)
The girl from the cafe at Lybidska metro (Lybidska)
І ніби висока, і ніби низька (низька)
Seemingly tall, yet so short (so short)
Дівчина з кафешки на метро Либідська (Либідська)
The girl from the cafe at Lybidska metro (Lybidska)
І ніби глибока, і ніби мілка (мілка)
Seemingly deep, yet so shallow (so shallow)
Дівчина з кафешки на метро Либідська
The girl from the cafe at Lybidska metro






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.