Текст и перевод песни Скрябін - Зірка кіно
Ти
продаєш
свої
газети
у
кіоску
на
вокзалі,
You
sell
your
newspapers
at
the
kiosk
at
the
train
station,
Журнали,
ручки,
сигарети
- як
то
всьо
вже
задовбало.
Magazines,
pens,
cigarettes
- how
all
of
that
has
worn
me
out.
На
ескалаторах
бездумно
пропливають
сонні
люди,
On
escalators,
dreamy
people
float
by
mindlessly,
І
кожен
з
них
в
собі
подумав
шо
інакше
вже
не
буде.
And
each
of
them
thought
to
themselves
that
nothing
else
will
happen.
А
він
приходить
на
роботу
- грати
роль
у
серіалі,
Well
he
comes
to
work
- to
play
a
role
in
a
soap
opera,
Під
коньячок
з
французьким
сиром
обсудити
всі
деталі.
Discuss
all
the
details
with
some
cognac
and
French
cheese.
За
двісті
баксів
за
годину
він
залізе
в
іншу
шкіру,
For
two
hundred
bucks
an
hour,
he'll
get
into
someone
else's
skin,
По
телевізору
покажуть
і
ми
всі
йому
повірим.
They'll
show
it
on
TV
and
we'll
all
believe
him.
Тому
шо
він
зірка,
зірка
кіно.
Because
he's
a
star,
a
movie
star.
І
ти
його
любиш
тільки
за
то.
And
you
love
him
only
for
that.
Тому
шо
він
зірка,
зірка
кіно.
Because
he's
a
star,
a
movie
star.
І
ти
за
ним
плачеш
гірко
давно.
And
you've
been
crying
bitterly
over
him
for
a
long
time.
Ти
здала
зміну,
за
годину
на
метро
вже
будеш
вдома,
You
finished
your
shift,
in
an
hour
you'll
be
home
on
the
metro,
Спішиш,
боїшся
пропустити,
ти
помішана
на
ньому.
You're
in
a
hurry,
afraid
to
miss
it,
you're
crazy
about
him.
Як
завжди
рівно
в
половину
він
подивиться
з
екрану,
As
always,
at
exactly
half
past
the
hour,
he'll
look
from
the
screen,
І
ти
цілуючи
подушку
розревешся
на
дивані.
And
you'll
burst
into
tears
on
the
couch,
kissing
the
pillowcase.
Не
плач,
маленька,
він
про
тебе
не
знає,
Don't
cry,
little
one,
he
doesn't
know
about
you,
Про
твої
сльози
він
поняття
не
має.
He
has
absolutely
no
idea
about
your
tears.
І
з
кимось
іншим
він
по
парку
гуляє,
And
he's
walking
in
the
park
with
someone
else,
Твоя
душа
тут
абсолютно
не
винна,
Your
soul
is
absolutely
not
guilty
here,
Вона
для
себе
власну
казку
створила.
It
created
its
own
fairy
tale.
І
ти
в
ту
казку
замість
нього
влюбилась,
And
you
fell
in
love
with
the
fairy
tale
instead
of
him,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.