Текст и перевод песни Скрябін - Казка
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Давай
заснем
і
тихо
звідси
підем
Let's
fall
asleep
and
quietly
walk
away
І
буде
добре,
і
не
буде
так
зле
And
it
will
be
good,
and
it
will
not
be
so
bad
Бо
коли
спиш
собі,
то
бачиш
той
світ
Because
when
you
sleep
you
will
see
the
world
Таким,
як
він
ніколи
б
бути
не
міг,
є
As
it
could
never
be,
it
is
Багато
бачив
я
тих
ваших
казок
I
have
seen
many
of
your
fairy
tales
І
злим
буває
добрий
Дідо
Мороз
And
evil
sometimes
turns
out
to
be
Santa
Claus
І
не
велика
є
Людина-гора
And
the
Man-Mountain
is
not
so
big
І
в
короля
ніколи
грошей
немa
And
the
king
never
has
any
money
Багато
бачив
я
тих
ваших
чудес
I
have
seen
many
of
your
miracles
І
Добра
Фея
любить
тільки
себе
And
the
Good
Fairy
loves
only
herself
І
Білосніжка
вже
продалась
давно
And
Snow
White
has
long
since
sold
herself
Та
ваша
казка
то
попсуте
кіно,
кіно
And
your
fairy
tale
is
a
spoiled
movie,
movie
(А
ти
спи
собі,
спи)
(But
you
sleep,
sleep)
(А
ти
спи
собі,
спи)
(But
you
sleep,
sleep)
Багато
бачив
я
тих
ваших
казок
I
have
seen
many
of
your
fairy
tales
І
злим
буває
добрий
Дідо
Мороз
And
evil
sometimes
turns
out
to
be
Santa
Claus
І
не
велика
є
Людина-гора
And
the
Man-Mountain
is
not
so
big
І
в
короля
ніколи
грошей
немa
And
the
king
never
has
any
money
Багато
бачив
я
тих
ваших
чудес
I
have
seen
many
of
your
miracles
І
Добра
Фея
любить
тільки
себе
And
the
Good
Fairy
loves
only
herself
І
Білосніжка
вже
продалась
давно
And
Snow
White
has
long
since
sold
herself
Та
ваша
казка
то
попсуте
кіно,
а
And
your
fairy
tale
is
a
spoiled
movie,
ah
(Спи
собі,
и-и)
(Sleep,
ah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрій кузьменко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.