Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Коломийки - Live
Kolomyiky - Live
Поки
тут
на
рок-заході
Скрябін
виступає
Während
Skryabin
hier
beim
Rock-Event
auftritt
Най
москалик
москальови
дулю
в
рот
запхає
Soll
der
Moskowiter
dem
Moskowiter
die
Feige
in
den
Mund
stecken
(Тихо-хо,
тихо-тихо,
дуля
в
рот
то
точно
заєбісь)
(Leise-ho,
leise-leise,
die
Feige
in
den
Mund
ist
sicher
geil)
(Ну
шоб
один
одному,
розумієш)
(Damit
einer
dem
anderen,
verstehst
du)
(Таку
з
гівном
нормальну
пахнєчу,
гопа)
(So
eine
richtige
mit
Scheiße,
die
gut
riecht,
hopa)
(Але
чекай
багато
людей
не
знає,
шо
то
таке)
(Aber
warte,
viele
Leute
wissen
nicht,
was
das
ist)
(Я
кричу
обана,
всі
кричать
зашибісь,
а
хто
знає
той
кричить)
(Ich
rufe
Obana,
alle
rufen
geil,
und
wer
es
weiß,
der
ruft)
(Замість
букви
"ш"
ми
говоримо
букву
"є")
(Statt
dem
Buchstaben
"sch"
sagen
wir
den
Buchstaben
"je")
(І
воно
так
сплітається
і
буде
офіґенно)
(Und
es
verwebt
sich
so
und
wird
obergeil)
(А
ну
три,
штири)
(Also
drei,
vier)
(Раз,
два,
три,
штири)
(Eins,
zwei,
drei,
vier)
Обана
(заєбісь)!
Наливай,
кохана
Obana
(geil)!
Schenk
ein,
Liebste
Той
хто
любит
Україну
має
бути
з
нами!
Wer
die
Ukraine
liebt,
muss
bei
uns
sein!
Обана
(заєбісь)!
Пиво,
водка,
раки
Obana
(geil)!
Bier,
Wodka,
Krebse
Хто
не
з
нами,
той
нехай
йде
собі
до
сраки!
Wer
nicht
bei
uns
ist,
soll
zum
Teufel
gehen!
(Хто,
хто,
хто)
(Wer,
wer,
wer)
(Газу,
газу,
гоп-гоу)
(Gas,
Gas,
hop-go)
(Пан
рулит)
(Pan
regiert)
Вова
путін
- хворий
хлопець,
в
дупі
має
жабу
Vova
Putin
- ein
kranker
Kerl,
hat
'ne
Kröte
im
Arsch
Жаба
грає
в
дупу
вову,
думає
шо
баба
Die
Kröte
fickt
Vova
in
den
Arsch,
denkt,
sie
wär
'ne
Frau
Обана
(заєбісь)!
Наливай,
кохана
Obana
(geil)!
Schenk
ein,
Liebste
Той
хто
любит
Україну
мусит
бути
з
нами!
Wer
die
Ukraine
liebt,
muss
bei
uns
sein!
Обана
(заєбісь)!
Пиво,
водка,
раки
Obana
(geil)!
Bier,
Wodka,
Krebse
Хто
не
з
нами,
той
нехай
йде
собі
до
сраки!
Wer
nicht
bei
uns
ist,
soll
zum
Teufel
gehen!
(Гоп,
гоп,
гоп,
гоп,
гопа)
(Hop,
hop,
hop,
hop,
hopa)
(Наші
знают
- в
дупу)
(Unsere
wissen
- in
den
Arsch)
(Тихо
зараз
про
наше
тєма,
слухай)
(Leise,
jetzt
geht's
um
unser
Thema,
hör
zu)
(Але
ми
так-во
ніби
скачем,
тому
шо
знаєм,
хто
не
скаче)
(Aber
wir
springen
so
quasi,
weil
wir
wissen,
wer
nicht
springt)
Хто
не
скаче
разом
з
нами,
той
видно
москалик
Wer
nicht
mit
uns
springt,
der
ist
wohl
ein
Moskowiter
Шоб
його
кусали
воші,
і
ше
й
коні
грали
Mögen
ihn
Läuse
beißen
und
auch
noch
Pferde
treten
Обана
(заєбісь)!
Наливай,
кохана
Obana
(geil)!
Schenk
ein,
Liebste
Той
хто
любит
Україну
мусит
бути
з
нами!
Wer
die
Ukraine
liebt,
muss
bei
uns
sein!
Обана
(заєбісь)!
Пиво,
водка,
раки
Obana
(geil)!
Bier,
Wodka,
Krebse
Хто
не
з
нами,
той
нехай
(йде
собі
до
сраки!)
Wer
nicht
bei
uns
ist,
soll
(zum
Teufel
gehen!)
(Ляп-льооооу)
(Ljap-ljoouu)
(Хлопці,
гоп,
гоп,
гос)
(Jungs,
hop,
hop,
hos)
Хлопці
весело
танцюють,
яйцями
махають
Die
Jungs
tanzen
fröhlich,
schwingen
ihre
Eier
А
дівчата
завтра
зранку
яйця
позбирають
Und
die
Mädchen
sammeln
morgen
früh
die
Eier
auf
Обана
(заєбісь)!
Наливай,
кохана
Obana
(geil)!
Schenk
ein,
Liebste
Той
хто
любит
Україну
мусит
бути
з
нами!
Wer
die
Ukraine
liebt,
muss
bei
uns
sein!
Обана
(заєбісь)!
Пиво,
водка,
раки
Obana
(geil)!
Bier,
Wodka,
Krebse
Хто
не
з
нами,
той
нехай
йде
собі
до
сраки!
Wer
nicht
bei
uns
ist,
soll
zum
Teufel
gehen!
(Гоп,
гоп,
гоп,
гоп,
гоп,
гоя)
(Hop,
hop,
hop,
hop,
hop,
hoja)
(Хлопці,
своїм
низовам)
(Jungs,
mit
euren
Tiefen)
А
дівчата
скачуть
тоже,
і
трясуть
цицьками
Und
die
Mädchen
springen
auch,
wackeln
mit
den
Titten
Значить
буде
нині
в
лісі
кльова
пилорама
Dann
gibt's
heute
Nacht
im
Wald
'ne
krasse
Sägemühle
Обана
(заєбісь)!
Наливай,
кохана
Obana
(geil)!
Schenk
ein,
Liebste
Той
хто
любит
Україну
мусит
бути
п'яним!
Wer
die
Ukraine
liebt,
muss
betrunken
sein!
Обана
(заєбісь)!
Пиво,
водка,
раки
Obana
(geil)!
Bier,
Wodka,
Krebse
Хто
не
з
нами,
той
нехай
(йде
собі
до
сраки!)
Wer
nicht
bei
uns
ist,
soll
(zum
Teufel
gehen!)
(Рок-н-рол)
(Rock'n'Roll)
(Зара
дуже
важливо,
тихо,
Льоха
ти
грай)
(Jetzt
sehr
wichtig,
leise,
Ljocha,
du
spielst)
(Тихо,
тихо,
тихо,
грай
легше)
(Leise,
leise,
leise,
spiel
sanfter)
(Ми
вже
і
так
всі
знаємо,
шо
ніхто
не
москаль)
(Wir
wissen
eh
schon
alle,
dass
keiner
ein
Moskowiter
ist)
(Давай
тако,
вопшє
зроби
медляк)
(Mach
mal
generell
'nen
langsamen
Tanz
draus)
Москалі
то
хорі
люди,
люблят
воювати
Moskowiter
sind
kranke
Leute,
lieben
es
zu
kämpfen
А
ми
будемо
на
них
із
Говерли
срати
Aber
wir
werden
von
der
Howerla
auf
sie
scheißen
Обана
(заєбісь)!
Наливай,
кохана
Obana
(geil)!
Schenk
ein,
Liebste
Той
хто
любит
Україну
мусит
бути
з
нами!
Wer
die
Ukraine
liebt,
muss
bei
uns
sein!
Обана
(заєбісь)!
Пиво,
водка,
раки
Obana
(geil)!
Bier,
Wodka,
Krebse
Хто
не
з
нами,
той
нехай
йде
собі
до
сраки!
Wer
nicht
bei
uns
ist,
soll
zum
Teufel
gehen!
(Гоп,
гоп,
гоп,
гоп,
гоя)
(Hop,
hop,
hop,
hop,
hoja)
Ми
так
голосно
співали,
аж
кричали
свині
Wir
haben
so
laut
gesungen,
sogar
die
Schweine
schrien
Навіть
німці
вже
кричали
"Слава
Україні!"
Sogar
die
Deutschen
schrien
schon
"Ruhm
der
Ukraine!"
Обана
(заєбісь)!
Наливай,
кохана
Obana
(geil)!
Schenk
ein,
Liebste
Той
хто
любит
Україну
мусит
бути
з
нами!
Wer
die
Ukraine
liebt,
muss
bei
uns
sein!
Обана
(заєбісь)!
Пиво,
водка,
раки
Obana
(geil)!
Bier,
Wodka,
Krebse
Хто
не
з
нами,
той
нехай
(йде
собі
до
сраки!)
Wer
nicht
bei
uns
ist,
soll
(zum
Teufel
gehen!)
(Гоп,
гоу,
гоп,
гоу)
(Hop,
go,
hop,
go)
Обана
(заєбісь)!
Наливай,
кохана
Obana
(geil)!
Schenk
ein,
Liebste
Той
хто
любит
Україну
мусит
бути
з
нами!
Wer
die
Ukraine
liebt,
muss
bei
uns
sein!
Обана
(заєбісь)!
Пиво,
водка,
раки
Obana
(geil)!
Bier,
Wodka,
Krebse
Хто
не
з
нами,
той
нехай
йде
собі
до
сраки!
Wer
nicht
bei
uns
ist,
soll
zum
Teufel
gehen!
(Гоп,
гоп,
гоп,
гоп,
гоп,
гоп,
гоп)
(Hop,
hop,
hop,
hop,
hop,
hop,
hop)
(Хто
не
скаче,
той
москаль)
(Wer
nicht
springt,
der
ist
Moskowiter!)
(Хто
не
скаче,
той
москаль)
(Wer
nicht
springt,
der
ist
Moskowiter!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрій вікторович кузьменко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.