Текст и перевод песни Скрябін - Кінець фільму
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Кінець фільму
The End of the Film
Я
застряг
у
тобі
як
ніж
I'm
stuck
in
you
like
a
knife
Десь
між
сердцем
і
між
Somewhere
between
the
heart
and
between
Двох
відкритих
дверей
Two
open
doors
Найдорожчих
людей
Of
the
dearest
people
Було
все
як
в
кіно
It
was
all
like
in
a
movie
Рок-ен-рол
і
вино
Rock
and
roll
and
wine
По
житті
нас
несло
Life
carried
us
along
Зачіпаючи
дно
Touching
the
bottom
А
зараз
вже
кінець
...
фільму
And
now
it's
the
end
...
of
the
film
Я
тільки
в
своїх
снах
тебе
ше
раз
обійму
Only
in
my
dreams
I'll
embrace
you
once
more
А
зараз
вже
підуть
...
титри
And
now
the
...
credits
will
roll
Ми
так
і
не
навчились
з
роками
терпіти
We
never
learned
to
endure
through
the
years
Я
засів
у
тобі
як
скло
I'm
embedded
in
you
like
glass
Як
невидиме
зло
Like
invisible
evil
З
Богом
в
шахмати
грав
Played
chess
with
God
Хоча
правил
не
знав
Although
I
didn't
know
the
rules
Мій
тупий
егоїзм
My
stupid
egoism
Розпалив
твій
ценізм
Ignited
your
cynicism
І
від
слів
заржавів
And
from
the
words,
the
mechanism
rusted
Змучений
механізм
The
weary
mechanism
А
зараз
вже
кінець
...
фільму
And
now
it's
the
end
...
of
the
film
Я
тільки
в
своїх
снах
тебе
ше
раз
обійму
Only
in
my
dreams
I'll
embrace
you
once
more
А
зараз
вже
підуть
...
титри
And
now
the
...
credits
will
roll
Ми
так
і
не
навчились
з
роками
терпіти
We
never
learned
to
endure
through
the
years
А
зараз
вже
кінець
...
траси
And
now
it's
the
end
...
of
the
road
Машину
у
гараж
...
квасить
The
car
in
the
garage
...
to
get
drunk
А
зараз
вже
кінець
...
книжки
And
now
it's
the
end
...
of
the
book
Сюжет
закінчився
і
не
повториться
більше
The
plot
is
over
and
won't
repeat
itself
anymore
Всьо
твоє
добро
шо
я
брав
All
your
good
that
I
took
Зараз
так
ніби
вкрав
Now
it's
like
I
stole
Руки
ніби
чужі
Hands
feel
like
strangers
Не
тримають
штурвал
Don't
hold
the
steering
wheel
І
сідає
на
міль
And
sits
on
a
shoal
Боком
наш
корабель
Sideways
our
ship
Так
заходить
в
тупік
This
is
how
the
love
of
two
people
comes
to
a
dead
end
Любов
двох
людей
The
love
of
two
people
А
зараз
вже
кінець
...
фільму
And
now
it's
the
end
...
of
the
film
Я
тільки
в
своїх
снах
тебе
ше
раз
обійму
Only
in
my
dreams
I'll
embrace
you
once
more
А
зараз
вже
підуть
...
титри
And
now
the
...
credits
will
roll
Ми
так
і
не
навчились
з
роками
терпіти
We
never
learned
to
endure
through
the
years
А
зараз
вже
кінець
...
траси
And
now
it's
the
end
...
of
the
road
Машину
у
гараж
...
квасить
The
car
in
the
garage
...
to
get
drunk
А
зараз
вже
кінець...
And
now
it's
the
end...
А
зараз
вже
кінець
...
фільму
And
now
it's
the
end
...
of
the
film
А
зараз
вже
кінець
And
now
it's
the
end
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.