Текст и перевод песни Скрябін - Маршрутка
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Коли
зранку
встаю
- каву
наливаю,
When
I
wake
up
in
the
morning,
I
pour
myself
some
coffee,
Бо
без
неї
трохи
туго
соображаю,
Because
without
it,
my
thoughts
are
a
bit
sluggish,
Штани
натягую,
"I'm
glad
to
see
you"
I
pull
on
my
pants,
mutter
"I'm
glad
to
see
you,"
І
у
тапочках
на
босу
ногу
вискакую.
And
in
my
slippers,
I
hop
out
barefoot
onto
the
floor.
Потім
розумію,
шо
я
замерзаю
Then
I
realize
I'm
freezing
cold
І
додому
за
туфлями
швидко
повертаю.
And
quickly
return
home
for
my
shoes.
На
зупинку
свою
знову
прибігаю
I
run
back
to
my
bus
stop
І
нервово
із
народом
на
автобус
чекаю.
And
nervously
wait
with
the
crowd
for
the
bus.
Їде
маршрутка,
як
велика
собача
будка,
The
minibus
arrives,
like
a
big
dog
house,
На
дорозі
всіх
підрізає,
бо
шансон
в
салоні
рубає:
Cutting
everyone
off
on
the
road,
because
chanson
music
blasts
in
the
cabin:
Владімирський
централ!
Владімирський
централ!
Владімирський
централ!
Vladimirsky
Central!
Vladimirsky
Central!
Vladimirsky
Central!
Владімирський
центра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-трал!
Vladimirsky
Centra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tral!
Руку
піднімаю,
тіпа
зупиняю,
I
raise
my
hand,
trying
to
flag
it
down,
І
в
салон,
як
Джекі
Чан,
через
вікно
залітаю,
And
like
Jackie
Chan,
I
fly
through
the
window
into
the
cabin,
На
когось
падаю,
на
когось
кашляю,
Falling
onto
someone,
coughing
on
someone
else,
І
дві
гривні
для
воділи
із
кишені
дістаю.
And
I
pull
two
hryvnias
out
of
my
pocket
for
the
driver.
Трохи
матюкаю,
трохи
підскакую,
I
curse
a
little,
jump
around
a
bit,
А
сусіди
всі
мене
із
різних
боків
"I
love
you",
And
my
neighbors
from
all
sides
"I
love
you"
me,
На
коліна
стаю
- трошки
подихаю,
I
get
down
on
my
knees
- trying
to
breathe
a
little,
І
до
виходу
пролізти
між
ногами
пробую.
And
I
try
to
squeeze
through
legs
to
reach
the
exit.
Їде
маршрутка,
як
велика
собача
будка,
The
minibus
rides
on,
like
a
big
dog
house,
На
дорозі
всіх
підрізає,
бо
шансон
в
салоні
рубає:
Cutting
everyone
off
on
the
road,
because
chanson
music
blasts
in
the
cabin:
Владімирський
централ!
Владімирський
централ!
Владімирський
централ!
Vladimirsky
Central!
Vladimirsky
Central!
Vladimirsky
Central!
Владімирський
центра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-тра-трал!
Vladimirsky
Centra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tra-tral!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.