Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Моїй дочці (Басі)
For My Daughter (Basia)
На
твоїй
ніжній
дитячій
долоньці
On
your
little
delicate
hand
Я
роздивляюсь
дороги,
якими
ти
входиш
(тихенько)
I
can
see
the
roads
you
will
tread
on
(so
quietly)
В
круті
лабіринти
невідомих
історій
In
the
intricate
mazes
of
unknown
stories
На
твоїй
ніжній
дитячій
долоньці
On
your
little
delicate
hand
Всі
лінії
долі
розходяться
і
зливаються
ріками
All
the
lines
of
fate
diverge
and
merge
as
rivers
В
море
широке
твоєї
любові
Into
the
vast
sea
of
your
love
Виростай-виростай,
частинка
мого
серця
Blossom
and
grow,
part
of
my
heart
Зацвітай-зацвітай,
мого
життя
деревце
Come
into
bloom
and
thrive,
sapling
of
my
life
Виростай-виростай,
моя
душа
маленька
Blossom
and
grow,
my
little
soul
Я
з
тобою,
я
тут,
ти
рідне
моє
серденько
I
am
with
you,
I
am
near,
you
are
my
dearest
little
heart
В
твоїх
бездонних
дитячих
очках
In
your
deep,
childlike
eyes
Я
бачу
промінчики
сонця
I
see
the
rays
of
the
sun
Які
підсвітять
для
тебе
незнані
дороги
That
will
light
up
for
you
the
paths
unknown
В
твоїх
бездонних
дитячих
очках
я
бачу
себе
In
your
deep,
childlike
eyes
I
see
myself
Знов
такого
малого-малого
As
small
and
little
once
more
I
хочу
рости
в
морі
твої
любові
And
I
wish
to
grow
in
the
sea
of
your
love
Виростай-виростай,
частинка
мого
серця
Blossom
and
grow,
part
of
my
heart
Зацвітай-зацвітай,
мого
життя
деревце
Come
into
bloom
and
thrive,
sapling
of
my
life
Виростай-виростай,
моя
душа
маленька
Blossom
and
grow,
my
little
soul
Я
з
тобою,
я
тут,
ти
рідне
моє
серденько
I
am
with
you,
I
am
near,
you
are
my
dearest
little
heart
Виростай-виростай,
частинка
мого
серця
Blossom
and
grow,
part
of
my
heart
Зацвітай-зацвітай,
мого
життя
деревце
Come
into
bloom
and
thrive,
sapling
of
my
life
Виростай-виростай,
моя
душа
маленька
Blossom
and
grow,
my
little
soul
Виростай,
кохана
пташка,
сили
набирай
Blossom,
my
beloved
little
bird,
grow
stronger
Не
шкодуй
платити
людям,
— ти
запам'ятай
Do
not
hesitate
to
pay
people
back—remember
Виростай
з
гніздечка
свого,
різні
будуть
дороги
Blossom
out
of
your
nest,
there
will
be
many
paths
Ти
свою
шукай
Find
your
own
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрій вікторович кузьменко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.