Текст и перевод песни Скрябін - Місця щасливих людей (FDR & CJ Mars Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Місця щасливих людей (FDR & CJ Mars Edit)
Happy People's Places (FDR & CJ Mars Edit)
Можливо,
треба
було
жити,
як
всі
Maybe
I
should
have
lived
like
everyone
else
А
я
хотів
інакшим
бути
завжди
But
I
wanted
to
be
different,
always
Так
скучно
плисти
по
течії
з
ними...
It's
so
boring
to
go
with
the
flow
Можливо,
я
не
дав
тобі
теплоту
Maybe
I
didn't
give
you
the
warmth
І
ти
не
знаєш
погляд
через
фату
And
you
don't
know
the
look
through
the
veil
Логічно.
Як
можна
було
з
тим
жити?
It
makes
sense.
How
could
you
have
lived
with
that?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Метро
нічного
Берліна
The
Berlin
night
subway
І
наші
тіні
на
стінах
And
our
shadows
on
the
walls
Місця
щасливих
людей?
Happy
people's
places?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Балкон
під
небом
Мадріда
The
balcony
under
the
sky
of
Madrid
І
на
трибунах
Коріди
And
in
the
stands
of
the
Corrida
Місця
щасливих
людей?
Happy
people's
places?
Тягуча
павутина
зйомних
квартир
The
viscous
web
of
rented
apartments
І
дві
душі
пробиті
сотнями
дір
And
two
souls
pierced
by
hundreds
of
holes
Так
страшно,
коли
не
знаєш,
що
завтра...
It's
so
scary
when
you
don't
know
what
tomorrow
will
bring...
Тепер
я
оглядаюсь
на
ті
часи
Now
I
look
back
on
those
times
І
знаю
ціну
світлої
полоси
And
I
know
the
value
of
a
bright
streak
Не
варто
шукати
винних
крім
себе
It's
not
worth
looking
for
the
guilty
party
other
than
yourself
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Страшенний
шторм
на
Мальдівах
The
terrible
storm
in
the
Maldives
На
фотках
ніс
обгорілий
The
burnt
nose
in
the
pictures
Місця
щасливих
людей?
Happy
people's
places?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Старий
кабак
на
Бродвеї
The
old
tavern
on
Broadway
Цибуля,
сир
і
печеня
Onion,
cheese,
and
roast
Місця
щасливих
людей?
Happy
people's
places?
Я
наперед
ніколи
не
вивчаю
маршрут
I
never
plan
a
route
in
advance
Мені
неважливо,
тільки
б
ти
була
тут
I
don't
care
where
we
go,
as
long
as
you're
here
Все
рівно
куди
нас
понесе
вітер...
It
doesn't
matter
where
the
wind
takes
us...
В
житті
не
важливий
сигнал
GPS
In
life,
the
GPS
signal
doesn't
matter
Якщо
не
один
ти
рюкзак
свій
несеш
If
you're
not
carrying
your
backpack
alone
То
знайдеш
для
себе
десь
таке
місце
Then
you
will
find
a
place
for
yourself
somewhere
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Велосипеди
в
Парижі
Bicycles
in
Paris
І
в
Закопаному
лижі
And
skiing
in
Zakopane
Місця
щасливих
людей?
Happy
people's
places?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Наш
Новий
Рік
в
електричці
Our
New
Year's
Eve
on
the
electric
train
І
Лондон,
як
на
відкритці
And
London,
like
a
postcard
Місця
щасливих
людей?
Happy
people's
places?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Холодне
пиво
Стокгольма
The
cold
beer
of
Stockholm
І
знову
ми
було
двоє
And
again
we
were
alone
Місця
щасливих
людей?
Happy
people's
places?
А
пам'ятаєш
Do
you
remember
Як
я
втікав
з
інститута
How
I
ran
away
from
the
institute
Шоби
з
тобою
побути
To
be
with
you
І
до
сих
пір
я
тут
є!
And
I'm
still
here!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андрій кузьменко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.