Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Пусти мене (Remix)
Lass mich (Remix)
За
вікном
плакав
нудний
дощ
Vor
dem
Fenster
weinte
der
öde
Regen
Всім
розказував
про
свою
біду
Erzählte
allen
von
seinem
Leid
Налий,
налий,
налий,
налий
нам
двом
Schenk
ein,
schenk
ein,
schenk
ein,
schenk
uns
beiden
ein
Давайте
вип'єм
за
тих
Lasst
uns
auf
die
trinken
Кого
нема
з
нами
зараз
тут
Die
jetzt
nicht
hier
bei
uns
sind
Боже,
чи
добре
їм
там?
Gott,
geht
es
ihnen
gut
dort?
Чи
посміхались
вони
Haben
sie
gelächelt
Коли
до
себе
Ти
їх
брав?
Als
Du
sie
zu
Dir
nahmst?
Хоч
краєчком
ока
подивитись
на
них
Nur
mit
einem
Augenwinkel
auf
sie
zu
blicken
Я
скажу
два
слова
ті,
що
не
встиг
Ich
werde
die
paar
Worte
sagen,
die
ich
nicht
mehr
schaffte
Пусти-и-и-а!
Lass
m-i-i-ich!
Відповів
мені
мудрий
Бог
Mir
antwortete
der
weise
Gott
Вічним
небом
і
золотом
зірок
Mit
ewigem
Himmel
und
dem
Gold
der
Sterne
Ти
не
спіши,
слухай,
тільки
не
спіши
Eile
nicht,
hör
zu,
eile
bloß
nicht
Піднятися
до
мене
встигнеш
ти
завжди
(завжди)
Zu
mir
aufzusteigen
schaffst
du
immer
(immer)
Поки
(поки,
поки)
ти
ще
серед
людей
Solange
(solange,
solange)
du
noch
unter
den
Menschen
bist
Навчися
цінувати
кожен
новий
день
Lerne
jeden
neuen
Tag
zu
schätzen
Навчи
(навчи,
навчи,
навчи)
мене!
Lehre
(lehre,
lehre,
lehre)
mich!
Любити
людей
і
любити
себе
Die
Menschen
zu
lieben
und
mich
selbst
zu
lieben
Навчи
мене!
(Мене)
Lehre
mich!
(Mich)
Радіти
за
кожен
новий
день
Mich
über
jeden
neuen
Tag
zu
freuen
Навчи
мене!
(Мене)
Lehre
mich!
(Mich)
Навчи-и-и-и!
Lehr-e-e-e
mich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: кузьменко андрій вікторович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.