Текст и перевод песни Скрябін - Сука-війна
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ти
прийшла
в
мою
хату
You
came
into
my
house,
Брудна,
немита
Dirty
and
unwashed,
І
постукала
в
двері
церковним
дзвоном
And
knocked
on
the
door
with
a
church
bell.
Не
питаючи
згоди
до
мене
вселилась
You
settled
in
without
asking
my
consent,
І
спокій
забрала
не
питаючи
згоди
And
took
away
my
peace
without
asking
my
consent.
Розтрощила
мій
дім
і
пішла
до
сусідів
You
destroyed
my
home
and
went
to
the
neighbors,
Хоч
і
їхні
родини
ні
в
чому
не
винні
Although
their
families
were
innocent
of
anything.
Поробила
з
людей
страшних
ворогів
You
turned
people
into
terrible
enemies
І
рахуючи
гроші
сміялась
єхидно
And
counting
the
money,
you
laughed
maliciously.
Ну
і
хто
тебе
кликав,
чому
ти
прийшла
So
who
called
you,
why
did
you
come,
Стара
проститутка,
сука-війна?
Old
prostitute,
bitch-war?
Хто
тобі
платить,
за
наші
тіла
Who
pays
you
for
our
bodies,
Скільки
ше
тобі
треба,
яка
їх
ціна?
How
much
more
do
you
need,
what
is
their
price?
Я
не
хочу
вбивати,
я
хочу
любові
I
don't
want
to
kill,
I
want
love,
Але
ти
мої
руки
замазала
кров'ю
But
you
smeared
my
hands
with
blood.
Навчила
чуже
життя
відбирати
You
taught
me
to
take
someone
else's
life,
І
при
цьому
радіти,
а
не
ридати
And
rejoice
in
it,
not
cry.
Ти
зігнала
мене
із
дивана
в
окопи
You
drove
me
from
the
sofa
into
the
trenches,
Tелевізор
мені
замінила
прицілом
You
replaced
my
TV
with
a
scope,
І
за
день
я
старію
ніби
за
роки
And
I
age
in
a
day
as
if
in
years.
За
шо
ти
із
мене
звірюку
зробила
Why
did
you
turn
me
into
a
beast?
Ну
і
хто
тебе
кликав,
чому
ти
прийшла
So
who
called
you,
why
did
you
come,
Стара
проститутка,
сука-війна?
Old
prostitute,
bitch-war?
Хто
тобі
платить,
за
наші
тіла
Who
pays
you
for
our
bodies,
Скільки
ше
тобі
треба,
яка
їх
ціна?
How
much
more
do
you
need,
what
is
their
price?
Мої
бідні
батьки
до
тебе
не
знали
My
poor
parents
didn't
know
before
you,
Як
мало
коштує
втратити
сина
How
little
it
costs
to
lose
a
son,
І
краще
самі
би
раніше
вмирали
And
it
would
have
been
better
if
they
had
died
earlier,
Шоб
не
бачити
як
гине
їхня
дитина
So
as
not
to
see
how
their
child
dies.
Ми
складали
копійки,
ліпили
до
купи
We
saved
pennies,
put
them
together,
Своє
щастя
нехитре
на
сорок
квадратів
Our
simple
happiness
on
forty
squares.
А
ти
заявилася
в
мене
під
дахом
And
you
showed
up
under
my
roof,
Шоби
разом
із
небом
його
відібрати
To
take
it
away
along
with
the
sky.
Ну
і
хто
тебе
кликав,
чому
ти
прийшла
So
who
called
you,
why
did
you
come,
Стара
проститутка,
сука-війна?
Old
prostitute,
bitch-war?
Хто
тобі
платить,
за
наші
тіла
Who
pays
you
for
our
bodies,
Скільки
ше
тобі
треба,
яка
їх
ціна?
How
much
more
do
you
need,
what
is
their
price?
Ну
і
хто
тебе
кликав,
сука-війна
So
who
called
you,
bitch-war?
Ну
і
хто
тебе
кликав,
сука-війна
So
who
called
you,
bitch-war?
Сука.
сука
війна...
Bitch,
bitch
war...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.