Сказки Чёрного Города - Ведьма - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Сказки Чёрного Города - Ведьма




Ведьма
Witch
Служитель Бога, как я рад,
Servant of God, how glad I am,
Что случай нам послал тебя:
That chance has sent you to me:
Старинный должен совершить
An ancient ritual I must perform
Обряд.
Rite.
Никто не вправе осуждать
No one has the right to condemn
Тебя, если откажешь ты,
You, if you refuse,
Но люди больше не хотят
But people no longer want
Страдать.
To suffer.
В СТАРОЙ ЦЕРКВИ, ЧТО В ЛЕСНОЙ ГЛУШИ
IN THE OLD CHURCH, WHICH IN THE FOREST WILDERNESS
ЗА УПОКОЙ ГРЕШНОЙ ЕЁ ДУШИ
FOR THE REPOSE OF HER SINful SOUL
НА ПРОТЯЖЕНЬЕ ТРЁХ НОЧЕЙ
FOR THE DURATION OF THREE NIGHTS
МОЛИТВЫ БУДЕШЬ ТЫ ЧИТАТЬ НАД НЕЙ
PRAYERS YOU WILL READ OVER HER
На закате того дня
At the sunset of that day
В церковь отвели меня,
They took me to the church,
И лишь я за порог ступил
And as soon as I stepped over the threshold
Ногой
Foot
С лязгом вниз упал засов,
With a clang, the bolt fell down,
Повернулся ключ в замке
The key turned in the lock
Двери были заперты
The doors were locked
За мной.
Behind me.
Предстало взору моему
A female body appeared in a coffin,
Тело женское в гробу,
But how tender the deceased was!
Но как была покойница
But how she was
Нежна!
Tenderness!
Луч солнца, заходя, блеснул,
A ray of the setting sun flashed,
По лицу её скользнул -
Glided across her face -
Будто бы была жива
As if she was alive
Она.
She is alive.
НО ВОТ НАД ГОРОДОМ СПУСТИЛАСЬ НОЧЬ,
BUT THEN NIGHT FELL OVER THE CITY,
И ВЕРА В БОГА ЛИШЬ МОГЛА ПОМОЧЬ:
AND ONLY FAITH IN GOD COULD HELP:
ВЕДЬ ОТ ТОГО, ЧТО ВИДЕЛ Я,
FROM WHAT I SAW,
КРОВЬ В ЖИЛАХ ЗАСТЫВАЛА У МЕНЯ.
MY BLOOD RAN COLD WITH HORROR.
Покойница встала,
The deceased rose,
Меня увидала,
She saw me,
Холодные руки
Cold hands
Тянуть ко мне стала.
She began to pull towards me.
Под куполом церкви
Under the dome of the church
Она воспарила,
She soared,
Ещё бы немного -
A little more -
И вовсе убила.
And she would kill all.
Но вот помог
But then the sunrise helped
Спастись мне рассвет
Save me dawn
И крик петуха,
And the crowing of a rooster,
Что о нём возвестил.
Who announced it.
Думал, не увижу Я
I thought I would never see
вновь белый свет
Again white light
Веру в Бога во мне
Faith in God in me
случай тот возродил.
That case was revived.
ЦЕРКОВЬ ЭТА, ЧТО В ЛЕСНОЙ ГЛУШИ,
THIS CHURCH, WHICH IN THE FOREST WILDERNESS,
ПРИЮТОМ СТАЛА ДЛЯ ЕЁ ДУШИ.
SHELTER BECAME FOR HER SOUL.
И ЛИШЬ ЦЕНОЙ СЕДЫХ ВОЛОС
AND ONLY AT THE COST OF GRAY HAIR
СПОКОЙСТВИЕ Я В ИХ ДОМА ПРИНЁС.
PEACE I BROUGHT TO THEIR HOME.





Авторы: николай ерохин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.