Глава I. Зазеркалье
Kapitel I. Spiegelwelt
Кругом
метель
и
мрак
Rundum
Schneesturm
und
Finsternis
А
ты
совсем
одна
Und
du
bist
ganz
allein
Как
же
получилось
так?
Wie
kam
es
nur
dazu?
И
в
чем
твоя
вина?
Was
ist
deine
Schuld?
А
вьюга
выла
все
сильней
Der
Schneesturm
heulte
stärker
И
хоть
вы
не
подруги
с
ней
Und
obwohl
ihr
nicht
Freundinnen
seid
Ты
все
же
стала
отвечать
Begannst
du
doch
zu
antworten
И,
сдавшись,
начала
кричать
Gabst
auf
und
fingst
an
zu
schreien
Слезами
из
хрусталя
Kristallenen
Tränen
gleich
И
эхом
протяжным
Und
mit
langem
Echo
Твой
крик
отзовется
Wird
dein
Schrei
widerhallen
Промерзла
вокруг
земля
Die
Erde
ringsum
gefroren
И
сердце
твое
Dein
Herz
schlägt
Все
медленней
бьется
Immer
langsamer
Но
кругом
лишь
тьма
и
пустота
Doch
rundum
nur
Leere
und
Dunkelheit
И
льется
дождь
хрустальных
слёз
Es
regnet
kristallne
Tränen
Все
это
точно
неспроста
Das
ist
gewiss
kein
Zufall
Но
нет
ответов
на
вопрос
Doch
keine
Antwort
auf
die
Frage
Вдруг
возник
дворец
Plötzlich
taucht
ein
Palast
auf
Он
был
весь
из
зеркал
Ganz
aus
Spiegeln
war
er
Как
распахнутый
ларец
Wie
eine
offene
Schatulle
Он
во
тьме
сверкал
Er
funkelte
in
der
Dunkelheit
А
вьюга
выла
все
сильней
Der
Schneesturm
heulte
stärker
Но
ты
кружилась
в
танце
с
ней
Doch
du
wirbeltest
tanzend
mit
ihm
Перед
тобой
открылась
дверь
Vor
dir
öffnete
sich
die
Tür
Все
будет
хорошо
теперь!!!
Nun
wird
alles
gut!!!
Пугающей
пустотой
Mit
erschreckender
Leere
И
мрачным
величием
Und
düsterer
Majestät
Дворец
тебя
встретил
Empfing
dich
der
Palast
И
он
на
голос
твой
Und
auf
deine
Stimme
Лишь
с
безразличием
Nur
mit
Gleichgültigkeit
Эхом
ответил
Antwortete
das
Echo
Но
кругом
лишь
тьма
и
пустота
Doch
rundum
nur
Leere
und
Dunkelheit
И
льётся
дождь
хрустальных
слёз
Es
regnet
kristallne
Tränen
Все
это
точно
неспроста
Das
ist
gewiss
kein
Zufall
Но
нет
ответов
на
вопрос
Doch
keine
Antwort
auf
die
Frage
Как
твоя
душа
был
пуст
дворец
Wie
deine
Seele
war
der
Palast
leer
Что
ты
воздвигла
из
зеркал
Den
du
aus
Spiegeln
errichtet
hast
Осколками
чужих
сердец
Mit
Scherben
fremder
Herzen
Усеян
в
нем
был
каждый
зал
War
jeder
Saal
übersät
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николай ерохин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.