Текст и перевод песни Сказки Чёрного Города - Глава I - Тени
Глава I - Тени
Chapter I - Shadows
Над
деревушкой
сумерки
сгущались
As
twilight
descends
upon
the
village
В
окнах
домов
огоньки
загорались
In
windows,
lights
flicker
and
gleam
С
ясного
неба
звезды
засветили
From
the
clear
skies,
stars
twinkle
and
beam
Часы
над
камином
полночь
пробили...
The
clock
on
the
mantelpiece
chimes
the
midnight
hour...
В
час
этот
поздний
сидел
дед
за
столом
At
this
late
hour,
an
old
man
sits
at
the
table
Вдруг
чья-то
тень
промелькнула
за
окном
A
shadow
flickers
outside
the
window,
he's
unable
Послышались
шаги,
в
дверь
раздался
стук
To
ignore
the
sound
of
footsteps
and
a
knock
at
the
door
Огарок
свечи
ветерком
задуло
вдруг...
A
gust
of
wind
blows
out
the
candle's
flame,
what
a
bore...
В
лунном
свете
тени
метались
In
the
moonlight,
shadows
dance
and
sway
Бегали,
прыгали,
жутко
смеялись
They
run,
they
leap,
they
laugh
and
play.
На
столе
дымился
огарок
свечи
On
the
table,
the
candle's
wick
still
smokes
Крики
слышны
были
в
ночи
Cries
can
be
heard
in
the
night,
like
distant
jokes
Схватил
дед
топор
начал
им
махать
The
old
man
grabs
an
axe,
and
swings
it
with
might
Пытался
тени
эти
странные
прогнать
Trying
to
banish
these
strange
shadows
from
his
sight
Но
они
никуда
не
пропадали
But
they
refuse
to
vanish,
they
don't
disappear
Лишь
в
ответ
смеяться
продолжали
They
only
laugh
in
response,
their
voices
clear
В
лунном
свете
тени
метались
In
the
moonlight,
shadows
dance
and
sway
Бегали,
прыгали,
жутко
смеялись
They
run,
they
leap,
they
laugh
and
play.
На
столе
дымился
огарок
свечи
On
the
table,
the
candle's
wick
still
smokes
Крики
слышны
были
в
ночи
Cries
can
be
heard
in
the
night,
like
distant
jokes
Ранним
утром
нашли
деда
в
саду
In
the
early
morning,
the
old
man
was
found
Умирал
он
мучаясь
в
кошмарном
бреду
Dying
in
the
garden,
his
mind
unsound
В
руках
окровавленных
топор
дед
держал
In
his
bloodied
hands,
he
held
an
axe
so
tight
Голос
его
очень
сильно
дрожал
His
voice
trembling
as
he
spoke
in
the
night
Лишь
про
тени
дед
умирая
твердил
Of
shadows
he
saw,
of
horrors
untold
Cтрашный
ужас
в
глазах
его
был
His
eyes
held
a
terror
that
could
not
be
controlled
В
лунном
свете
тени
метались
In
the
moonlight,
shadows
dance
and
sway
Бегали,
прыгали,
жутко
смеялись
They
run,
they
leap,
they
laugh
and
play.
На
столе
дымился
огарок
свечи
On
the
table,
the
candle's
wick
still
smokes
Крики
слышны
были
в
ночи
Cries
can
be
heard
in
the
night,
like
distant
jokes
В
лунном
свете
тени
метались
In
the
moonlight,
shadows
dance
and
sway
Бегали,
прыгали,
жутко
смеялись
They
run,
they
leap,
they
laugh
and
play.
На
столе
дымился
огарок
свечи
On
the
table,
the
candle's
wick
still
smokes
Крики
слышны
были
в
ночи
Cries
can
be
heard
in
the
night,
like
distant
jokes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николай ерохин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.