Глава II. Зверь внутри
Kapitel II. Das Tier in mir
Совсем
недавно
местные
бродяги
Kürzlich
waren
örtliche
Streuner
До
ужаса
были
потрясены
Zutiefst
erschüttert
bis
ins
Mark
Тело
девичье,
найдя
в
овраге
Einen
Mädchenleib
im
Graben
fand
Растерзанное
кем-то
в
свете
луны
Zerfleischt
von
wem
im
Mondlichtschimmer
Едва
добравшись
Kaum
war
ich
durchgekommen
К
месту
преступленья
Zum
Tatort
des
Verbrechens
da
Дар
речи
я
чуть
не
потерял
Verlor
ich
fast
die
Sprache
ganz
Он
не
заслуживает
искупленья
Er
hat
Erlösung
nicht
verdient
Лишь
только
смерти
— я
прокричал
Nur
Tod
- das
rief
ich
laut
hinaus
И
сказал
бродяга
мне:
Поверь
Und
sagte
mir
ein
Streuner:
Glaub
mir
Сделал
то
не
человек,
а
зверь
Kein
Mensch,
ein
Tier
vollführte
dies
Чья-то
вновь
судьба
предрешена
Wessen
Schicksal
neu
besiegelt
ward
Правит
бал
кровавая
луна
Der
blutge
Mond
regiert
den
Ball
Я
начал
слышать
голоса
во
мраке
Ich
fing
an
im
Dunkel
Stimmen
hören
Всё
чаще
видел
жуткие
сны
Sah
häuf'ger
grauenvolle
Träume
А
жители
округи
ждали
в
страхе
Bewohner
rings
erwarteten
in
Furcht
Перерождения
кровавой
луны
Des
blutgen
Mondes
Wiederkehr
Голос
в
голове
твердил:
Поверь
Die
Stimme
im
Kopf
sprach:
Glaub
mir
doch
Взойдёт
луна
— появится
и
зверь
Steigt
Mond
auf
- erscheint
auch
das
Tier
Чья-то
вновь
судьба
предрешена
Wessen
Schicksal
neu
besiegelt
ward
Правит
бал
кровавая
луна
Der
blutge
Mond
regiert
den
Ball
Предстоящий
пир
предвосхищая
Das
kommende
Gelage
vorwegnehmend
Нечисть
пробуждает
ото
сна
Erweckt
Unheil
aus
dem
Schlaf
sich
Снами
движимый,
напал
на
след
Von
Träumen
getrieben,
fand
ich
Fährte
Настиг
меня,
в
овраге,
лунный
свет
Im
Graben
traf
mich
Mondeslicht
Послышался
хруст
веток
за
спиной
Hört'
ich
Ästeknacken
hinter
mir
Не
на
жизнь
Nicht
um
Leben
А
на
смерть
был
тот
бой
Sondern
Tod
war
jener
Kampf
Крик
истошный
оглушил
меня
Ein
gellend
Schreien
betäubt'
mich
Словно
ото
сна
очнулся
я
Als
wär
ich
aus
dem
Traum
erwacht
В
руке
топор,
на
дне
оврага
тело
Die
Axt
in
Hand,
im
Grunde
liegt
ein
Leichnam
Зверь
опять
переиграл
меня
Das
Tier
hat
mich
wieder
überlistet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николай ерохин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.