Сказки Чёрного Города - Глава IX - Мёртвый лес - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Сказки Чёрного Города - Глава IX - Мёртвый лес




Глава IX - Мёртвый лес
Chapter IX - The Dead Forest
Низко плыл туман над землей
The fog crept low over the ground
Рвал облака бешеный ветер
The wind tore at the clouds
Лес освещало кровавой зарей
The forest was lit by a bloody dawn
Могильной прохладой он путников встретил
It met the travellers with a grave chill
Здесь птицы не поют
No birds sang here
Не слышен листьев шелест здесь
The leaves did not rustle here
Тишина в лесу царит
Silence reigned in the forest
Вымер он как-будто весь
It seemed as if it had died out
День в пути прошел, начало смеркаться
A day passed on the road, dusk began to fall
Тьма кромешная на лес стала опускаться
Utter darkness descended upon the forest
Звезды зажглись и вдруг с вышины
The stars lit up and suddenly from the heights
Пролился на землю свет полной луны...
A full moon poured light onto the earth...
Зашумели деревья на склоне крутом
The trees rustled on the steep slope
Ветра завыли во мраке ночном
The winds howled in the darkness of the night
Странные огни зажглись вдруг вдали
Strange fires suddenly lit up in the distance
Голоса зазвучали в глубинах земли
Voices echoed in the depths of the earth
Здесь птицы не поют
No birds sing here
Не слышен листьев шелест здесь
The leaves do not rustle here
Тишина в лесу царит
Silence reigns in the forest
Вымер он как-будто весь
It seems as if it has died out
Но вот раскраснелся зарей небосклон
But then the horizon flushed with dawn
Будто пламя извергнул свирепый дракон
As if a fierce dragon had breathed fire
Сквозь тучи пробились лучи солнца с небес
The sun's rays broke through the clouds from the heavens
Тишина гробовая опустилась на лес
A deathly silence fell upon the forest
Здесь птицы не поют
No birds sang here
Не слышен листьев шелест здесь
The leaves did not rustle here
Тишина в лесу царит
Silence reigned in the forest
Вымер он как-будто весь
It seemed as if it had died out
Здесь птицы не поют
No birds sing here
Не слышен листьев шелест здесь
The leaves do not rustle here
Тишина в лесу царит
Silence reigns in the forest
Вымер он как-будто весь
It seems as if it has died out
Души умерших возвращались домой
The souls of the dead returned home
И жизнь забирали в могилы с собой...
And took life with them to the graves...





Авторы: николай ерохин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.