Текст и перевод песни Сказки Чёрного Города - Глава VII - Дотянуться до звёзд
Глава VII - Дотянуться до звёзд
Chapter VII - Reaching for the Stars
Так
холодны
и
так
горды
So
cold
and
so
proud
Россыпи
звёзд
на
небе
ночном
Stars
scattered
in
the
night
sky
Прибрежный
камыш
и
гладь
воды
Coastal
reed
and
the
surface
of
the
water
Казалось
округа
вся
спит
мирным
сном
It
seemed
like
the
whole
area
was
sleeping
peacefully
Но
тихий
всплеск
нарушил
покой
But
a
quiet
splash
broke
the
silence
И
звёзды
тогда
устремили
свой
взор
And
then
the
stars
turned
their
gaze
На
чудака,
что
рукой
выводил
At
the
eccentric
who
was
drawing
На
теле
реки
странный
узор
A
strange
pattern
on
the
body
of
the
river
by
hand
Рукою
взмахни
и
вот
все
они
Wave
a
hand
and
there
they
all
are
Судеб
людских
и
жизни
твоей
Secrets
of
destinies
of
people
and
your
life
Все
тайны
раскроют
All
the
mysteries
will
be
revealed
Что
делает
здесь
он
каждую
ночь
What
is
he
doing
here
every
night
Что
хочет
сказать,
что
желает
найти?
What
does
he
want
to
say,
what
does
he
hope
to
find?
И
почему
исчезает
он
прочь
And
why
does
he
disappear
Лишь
только
рассвет
забрезжит
вдали?
As
soon
as
the
dawn
breaks
in
the
distance?
Пытается
он
дотянуться
до
звёзд
He's
trying
to
reach
for
the
stars
Ведь
их
отражение
так
близко
к
нему
After
all,
their
reflection
is
so
close
to
him
А
все
в
округе
смеются
над
ним
And
everyone
around
laughs
at
him
Лишь
он
не
может
понять,
почему?
Only
he
can't
understand
why?
Рукою
взмахни
и
вот
все
они
Wave
a
hand
and
there
they
all
are
Судеб
людских
и
жизни
твоей
Secrets
of
destinies
of
people
and
your
life
Все
тайны
раскроют
All
the
mysteries
will
be
revealed
Ветер
протяжно
в
ночи
завывал
The
wind
howled
piercingly
in
the
night
Ему
вторили
скалы
The
rocks
echoed
it
Реку
собою
туман
укрывал
Fog
covered
the
river
Вода
тихо
плескалась...
The
water
splashed
softly...
Ночи
покой
нарушал
тот
рыбак
The
fisherman
disturbed
the
peace
of
the
night
Он
забрасывал
невод
He
cast
the
net
Звёзды
вновь
он
пытался
поймать
He
again
tried
to
catch
the
stars
Но
ловил
руками
лишь
небо
But
only
caught
the
sky
in
his
hands
Невод
достал
и
бросил
в
сердцах
He
took
out
the
net
and
threw
it
into
the
sea
in
his
hearts
И
застыл
с
изумленьем
в
глазах
And
froze
with
amazement
in
his
eyes
Был
он
с
рыбкою
золотою...
He
was
with
a
golden
fish...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: николай ерохин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.