Текст и перевод песни СкандаУ - Kush Kush
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ама
не
ми...
Ама
not
your...
Ама
не
ми
ходи
такъв
бе,
Ама
not
your
business,
be,
събери
лактите.
pull
up
your
elbows.
А,
край,
насрах
ли
те?
Ah,
on
the
edge,
did
I
piss
you
off?
Страшно
гъзе
съм
от
детска
градина,
I've
been
a
hottie
since
kindergarten,
не
съм
парти
animal,
а
диско
гадина.
not
a
party
animal,
but
a
disco
swine.
Седи
до
нейния
и
ми
намига,
He's
sitting
next
to
her
and
winking
at
me,
не
ми
се
иска,
'ма
ще
стане
интрига.
I
don't
want
to,
but
it's
gonna
be
an
intrigue.
Много
ти
се
кефят
селските
пръчки,
The
country
bumpkins
love
you
so
much,
така
си
се
облекъл,
ще
ти
правят
поръчки.
you're
dressed
like
that,
they'll
be
doing
errands
for
you.
Повдигаш
леко
с
ръка,
яка
от
ризката,
You
lift
your
shirt
collar
slightly
with
your
hand,
и
ти
готин,
но
към
мене
гледа
миската.
and
yeah,
you're
cool,
but
the
beauty
queen
is
looking
at
me.
Дай
водчица,
уйскита,
шотчета
Give
me
some
water,
whiskey,
shots
ще
падат
сутиени,
боксерки,
копчета.
bras,
panties,
and
buttons
will
start
to
fall.
Къш
къш,
аре
бегай
надалече
Kash
kash,
come
on,
run
away
far
away
с
тебе
нема
да
си
говора
вече,
I
won't
talk
to
you
no
more,
къш
къш,
аре
бегай
надалече,
kash
kash,
come
on,
run
away
far
away,
почвам
да
мразя
и
себе
си
човече.
I'm
starting
to
hate
myself
too,
man.
Къш
къш,
аре
бегай
надалече
Kash
kash,
come
on,
run
away
far
away
с
тебе
нема
да
си
говора
вече,
I
won't
talk
to
you
no
more,
къш
къш,
аре
бегай
надалече,
kash
kash,
come
on,
run
away
far
away,
почвам
да
мразя
и
себе
си
човече.
I'm
starting
to
hate
myself
too,
man.
Welcome
to
the
club,
Welcome
to
the
club,
където
и
да
отидеме
прайм
парти,
wherever
we
go
it's
a
prime
party,
с
мръсни
танци
- за
без
кинти,
with
dirty
dances
- for
free,
у
кенефа
чертаете
лабиринти.
you
draw
labyrinths
in
the
toilet.
Дай
ми
бас
и
адреналин,
Give
me
some
bass
and
adrenaline,
тия
с
тоя
грим
все
едно,
these
guys
with
this
makeup,
like,
че
са
на
Хлеоуин.
they're
in
Halloween.
Ще
танцувам
със
всичките
наведнъж,
I'll
dance
with
all
of
them
at
once,
но
не
сега,
че
нямам
време,
but
not
now,
I
don't
have
time,
Къш
къш
аре
бегай,
бегай
Kash
kash
come
on
run,
run
къш
къш
аре
легай,
легай
kash
kash
come
on
lay,
lay
къш
къш
аре
бегай,
бегай
kash
kash
come
on
run,
run
къш
бегай,
къш
легай
kash
run,
kash
lay
къш,
к...
къш
kash,
k...
kash
Къш
къш,
аре
бегай
надалече
Kash
kash,
come
on,
run
away
far
away
с
тебе
нема
да
си
говора
вече,
I
won't
talk
to
you
no
more,
къш
къш,
аре
бегай
надалече,
kash
kash,
come
on,
run
away
far
away,
почвам
да
мразя
и
себе
си
човече.
I'm
starting
to
hate
myself
too,
man.
Къш
къш,
аре
бегай
надалече
Kash
kash,
come
on,
run
away
far
away
с
тебе
нема
да
си
говора
вече,
I
won't
talk
to
you
no
more,
къш
къш,
аре
бегай
надалече,
kash
kash,
come
on,
run
away
far
away,
почвам
да
мразя
и
себе
си
човече.
I'm
starting
to
hate
myself
too,
man.
Споменах
лии,
че
знам
как
и
къде
да
отидеме
на
съме.
Did
I
mention
that
I
know
how
and
where
to
go
to
sleep.
Обещах
си
със
теб
да
ми
е
добре,
I
promised
myself
it'd
be
good
with
you,
знам,
че
можеш
и
без
ръце.
I
know
you
can
do
it
without
your
hands.
Щом
пак
ти
дам
знак
е
време
за
грях,
As
soon
as
I
give
you
a
sign,
it's
time
for
sin,
играеме
по
ходове,
но
не
е
шах.
we
play
by
moves,
but
it's
not
chess.
Ела
с
мен
и
аз
не
те
познавам,
Come
with
me
and
I
don't
know
you,
но
това,
което
го
казвам,
го
казвам
не
преигравам.
but
what
I'm
saying,
I'm
not
exaggerating.
Обещаваме,
без
занимаване
We
promise,
no
fooling
around
употребяваме
се
и
си
заминаваме.
we
use
each
other
and
we
leave.
Стана
ли,
седна
ли,
легна
ли
- стана
ми,
Did
I
stand
up,
sit
down,
lay
down
- I
got
it,
писна
ми
да
се
занимавам
с
изостанали.
I'm
tired
of
dealing
with
retards.
Къш
къш,
аре
бегай
надалече
Kash
kash,
come
on,
run
away
far
away
с
тебе
нема
да
си
говора
вече,
I
won't
talk
to
you
no
more,
къш
къш,
аре
бегай
надалече,
kash
kash,
come
on,
run
away
far
away,
почвам
да
мразя
и
себе
си
човече.
I'm
starting
to
hate
myself
too,
man.
Къш
къш,
аре
бегай
надалече
Kash
kash,
come
on,
run
away
far
away
с
тебе
нема
да
си
говора
вече,
I
won't
talk
to
you
no
more,
къш
къш,
аре
бегай
надалече,
kash
kash,
come
on,
run
away
far
away,
почвам
да
мразя
и
себе
си
човече.
I'm
starting
to
hate
myself
too,
man.
Къш
къш,
аре
бегай
надалече
Kash
kash,
come
on,
run
away
far
away
с
тебе
нема
да
си
говора
вече,
I
won't
talk
to
you
no
more,
къш
къш,
аре
бегай
надалече,
kash
kash,
come
on,
run
away
far
away,
почвам
да
мразя
и
себе
си
човече.
I'm
starting
to
hate
myself
too,
man.
Къш
къш,
аре
бегай
надалече
Kash
kash,
come
on,
run
away
far
away
с
тебе
нема
да
си
говора
вече,
I
won't
talk
to
you
no
more,
къш
къш,
аре
бегай
надалече,
kash
kash,
come
on,
run
away
far
away,
почвам
да
мразя
и
себе
си
човече.
I'm
starting
to
hate
myself
too,
man.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Petar Kostov, Yonislav Yotov, Lachezar Evtimov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.