Из
банка
звонили,
говорили
любезно,
Die
Bank
rief
an,
sprach
höflich
mit
mir,
Мол
платить
по
кредитам
нужно
ответственно!
Man
sollte
Kredite
verantwortlich
zahlen!
А
я
ей
так
вежливо
- Мол
зарплату
задерживают,
Und
ich
so
höflich
- Mein
Gehalt
kommt
später,
Как
только
так
сразу,
бегом
прямо
в
кассу!
Sobald
es
da
ist,
renn
ich
direkt
zur
Kasse!
А
она
не
ломается,
прям
чую
ухмыляется,
Doch
sie
gibt
nicht
nach,
ich
spür
ihr
Grinsen,
Говорит
мне
про
штрафы
размером
с
зарплату
Droht
mit
Strafen
so
hoch
wie
mein
Gehalt
А
я
уже
закипаю,
довела
меня
стерва,
Ich
koche
vor
Wut,
die
Alte
reizt
mich,
Ещё
одно
слово,
взорву
её
нервы
Noch
ein
Wort
und
ich
explodier
vor
ihr
А
я
ей
так
вежливо
Und
ich
so
höflich
Мол
зарплату
задерживают
Mein
Gehalt
kommt
später
Как
только
так
сразу
Sobald
es
da
ist
Бегом
прямо
в
кассу
Renn
ich
direkt
zur
Kasse
Надоелo,
Надоело,
Надоело
Es
reicht,
Es
reicht,
Es
reicht
НАДОЕЛО
БЫТЬ
ВЕЖЛИВЫМ
ES
REICHT
HÖFLICH
ZU
SEIN
Потом
попустило,
пошутил
как-то
мило,
Dann
beruhigt'
ich
mich,
machte
'nen
netten
Witz,
Назвал
её
Жрицей,
банковской
львицей,
Nannte
sie
Priesterin,
Banklöwin,
Назначил
ей
встречу,
оделся
как
мачо,
Verabredete
mich,
zog
mich
auf
als
Macho,
Взял
презервативов
- ну
так
- на
удачу
Nahm
Kondome
mit
- nur
so
- fürs
Glück
И
вроде
попёрло,
и
было
всё
клёво
Und
plötzlich
klappt's,
alles
war
cool
Завтрак
в
постелю,
блинчики
с
колой
Frühstück
im
Bett,
Pfannkuchen
mit
Cola
Я
ей
намекаю
- Заплати
за
кредиты
Ich
deut's
ihr
an
- Zahlen
Sie
die
Kredite
Для
тебя
ж
в
твоём
банке
все
двери
открыты
Bei
Ihrer
Bank
stehen
alle
Türen
offen
А
если
заплатишь,
то
будем
встречаться
Und
wenn
Sie
zahlen,
sehen
wir
uns
wieder
Ну
что
договорились?
Завтра
у
кассы?
Also,
einverstanden?
Morgen
an
der
Kasse?
Надоел,
Надоело,
Надоело
Es
reicht,
Es
reicht,
Es
reicht
НАДОЕЛО
БЫТЬ
ВЕЖЛИВЫМ
ES
REICHT
HÖFLICH
ZU
SEIN
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: г. зобенко, м. поздеев, а. мурашов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.