Наташа мама Маши (feat. Евгений Маргулис)
Natascha ist Maschas Mutter (feat. Jewgeni Margulis)
Наташа
— мама
маши
Natascha
ist
Maschas
Mutter
Машина
мама
— наташа
Maschas
Mutter
ist
Natascha
Маша
— наташина
доча
Mascha
ist
Nataschas
Tochter
Поехали
в
отпуск
в
сочи
Sie
fuhren
in
den
Urlaub
nach
Sotschi
Наташа
и
маша
купаются
в
море
Natascha
und
Mascha
baden
im
Meer
В
крови
каберне
и
немного
кагора
Im
Blut
Cabernet
und
ein
wenig
Kagor
Всё
надо
успеть
и
всё
надо
увидеть
Man
muss
alles
schaffen
und
alles
sehen
Чтобы
можно
было
не
рассказать
вите
Um
es
Witia
dann
nicht
erzählen
zu
können
А
витя
в
орле
ожидает,
томится
Und
Witia
wartet
in
Orjol,
er
schmachtet
Не
светит
работа
ему
за
границей
Ihm
winkt
keine
Arbeit
im
Ausland
Но
машиной
маме
витёк
не
по
нраву
Aber
Maschas
Mutter
mag
Witja
nicht
Витёк,
не
мути,
(от)люби
лучше
клаву!
Witja,
lass
den
Quatsch,
nimm
lieber
Klawa!
Наташа
— мама
маши
Natascha
ist
Maschas
Mutter
Машина
мама
— наташа
Maschas
Mutter
ist
Natascha
Маша
— наташина
доча
Mascha
ist
Nataschas
Tochter
Поехали
в
отпуск
в
сочи
Sie
fuhren
in
den
Urlaub
nach
Sotschi
Тем
временем
мама,
тем
временем
доча
Währenddessen
die
Mutter,
währenddessen
die
Tochter
На
галечном
пляже
пьют
и
хохочут
Am
Kieselstrand
trinken
und
lachen
Мимо
проходит
сосед
по
отелю
Vorbeigeht
ein
Nachbar
aus
dem
Hotel
Олежек,
вот
прям
как
девчата
хотели!
Oleg,
genau
so,
wie
die
Mädels
es
wollten!
Грудь
волосата,
лицо
бородато
Brust
behaart,
Gesicht
bärtig
А
голос,
прям
как
у
катани
корадо!
Und
die
Stimme,
genau
wie
bei
Corrado
Cattani!
Наташа
сама
бы
была
бы
бы
рада
Natascha
selbst
wäre
ja
froh
Но
доче
нужна
и
машина
и
хата
Aber
die
Tochter
braucht
ein
Auto
und
eine
Wohnung
Олег,
добрый
вечер,
присоединяйтесь!
Oleg,
guten
Abend,
gesellen
Sie
sich
zu
uns!
Мы
— милые
дамы,
вы
нас
не
стесняйтесь!
Wir
sind
nette
Damen,
seien
Sie
nicht
schüchtern!
Куда
вы
спешите?
к
знакомым
на
пиво?
Wohin
eilen
Sie?
Zu
Bekannten
auf
ein
Bier?
У
нас
есть
вино,
и
вообще
тут
красиво!
Wir
haben
Wein,
und
überhaupt
ist
es
hier
schön!
Садится
солнце,
олег
на
гальку
садится
Die
Sonne
geht
unter,
Oleg
setzt
sich
auf
die
Kiesel
Подобный
подгон
не
мог
даже
присниться!
So
ein
Geschenk
hätte
er
sich
nicht
mal
erträumen
können!
Хороша
наша
маша,
красивая
даже
Unsere
Mascha
ist
hübsch,
sogar
schön
А
если
взглянуть
— хороша
и
наташа!
Und
wenn
man
genauer
hinsieht
– Natascha
auch!
Наташа
— мама
маши
Natascha
ist
Maschas
Mutter
Машина
мама
— наташа
Maschas
Mutter
ist
Natascha
Маша
— наташина
доча
Mascha
ist
Nataschas
Tochter
Поехали
в
отпуск
в
сочи
Sie
fuhren
in
den
Urlaub
nach
Sotschi
У
маши
кокетливый
взгляд
на
олега
Mascha
wirft
Oleg
kokette
Blicke
zu
Олег
говорит,
что
не
зря
он
приехал
Oleg
sagt,
dass
er
nicht
umsonst
hergekommen
ist
У
них
на
ямале
красоток
не
мало
Bei
ihnen
auf
Jamal
gibt
es
viele
Schönheiten
Но
чтобы
таких
— никогда
не
видал
он!
Aber
solche
hat
er
noch
nie
gesehen!
Наташа
и
маша
не
предполагали
Natascha
und
Mascha
haben
nicht
erwartet
И
на
ямале
никогда
не
бывали
Und
waren
noch
nie
auf
Jamal
Ну
что,
ну
нормально
— ямал
так
ямал!
Na
ja,
okay
– Jamal
ist
auch
gut!
Главное,
чтобы
флюгер
стоял!
Hauptsache,
der
Windanzeiger
steht!
Наташа
— мама
маши
Natascha
ist
Maschas
Mutter
Машина
мама
— наташа
Maschas
Mutter
ist
Natascha
Маша
— наташина
доча
Mascha
ist
Nataschas
Tochter
Поехали
в
отпуск
в
сочи
Sie
fuhren
in
den
Urlaub
nach
Sotschi
А
может
олег
— предприниматель?
Vielleicht
ist
Oleg
Unternehmer?
Олег
будет
щедрым,
будет
внимательным
Oleg
wird
großzügig
sein,
wird
aufmerksam
sein
Всё!
решено!
берём
быка
за
рога!
Alles!
Beschlossen!
Wir
packen
den
Stier
bei
den
Hörnern!
Маман,
не
желаете
ли
поплавать
одна?
Mama,
möchten
Sie
nicht
alleine
schwimmen
gehen?
В
море
купается
наша
наташа
Im
Meer
badet
unsere
Natascha
На
бережочке
— олежек
и
маша
Am
Ufer
sind
Oleg
und
Mascha
Дочка
проводит
ножкой
немножко
Die
Tochter
streicht
leicht
mit
dem
Fuß
Парень
на
взводе,
можно
есть
ложкой!
Der
Kerl
ist
erregt,
man
könnte
ihn
mit
dem
Löffel
essen!
Олежек
заладил:
живет
на
ямале!
Oleg
erzählt
immer
wieder:
Er
lebt
auf
Jamal!
Наверное,
где-то
рядом
и
бали
Wahrscheinlich
ist
Bali
irgendwo
in
der
Nähe
Где
бали
на
карте,
девчата
не
знали
Wo
Bali
auf
der
Karte
ist,
wussten
die
Mädels
nicht
Проще
сказать
— в
душе
не
летали
Einfacher
gesagt
– sie
hatten
keine
Ahnung
Наташа
— мама
маши
Natascha
ist
Maschas
Mutter
Машина
мама
— наташа
Maschas
Mutter
ist
Natascha
Маша
— наташина
доча
Mascha
ist
Nataschas
Tochter
Поехали
в
отпуск
в
сочи
Sie
fuhren
in
den
Urlaub
nach
Sotschi
Олег
— рыболов
и
оленевод
Oleg
ist
Fischer
und
Rentierzüchter
В
тундре
такой
не
пропадёт!
In
der
Tundra
geht
so
einer
nicht
verloren!
В
тундре
олег,
как
у
себя
дома
In
der
Tundra
ist
Oleg
wie
zu
Hause
Маше,
по
правде,
не
нужно
такого!
Mascha
braucht
so
etwas
eigentlich
nicht!
Кажется,
дочка,
мы
не
попали!
Scheint,
meine
Tochter,
wir
haben
danebengegriffen!
Это
север
сибири,
это
не
бали!
Das
ist
der
Norden
Sibiriens,
das
ist
nicht
Bali!
Олег
приглашает
в
свой
ямал-сити
Oleg
lädt
in
seine
Jamal-City
ein
Похоже,
придётся
вернуться
к
вите!
Sieht
so
aus,
als
müssten
wir
zu
Witja
zurück!
Наташа
— мама
маши
Natascha
ist
Maschas
Mutter
Машина
мама
— наташа
Maschas
Mutter
ist
Natascha
Маша
— наташина
доча
Mascha
ist
Nataschas
Tochter
Поехали
в
отпуск
в
сочи
Sie
fuhren
in
den
Urlaub
nach
Sotschi
Наташа
— мама
маши
Natascha
ist
Maschas
Mutter
Машина
мама
— наташа
Maschas
Mutter
ist
Natascha
Маша
— наташина
доча
Mascha
ist
Nataschas
Tochter
Поехали
в
отпуск
в
сочи
Sie
fuhren
in
den
Urlaub
nach
Sotschi
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: григорий зобенко
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.