Скворцы Степанова - Парень неплохой - перевод текста песни на немецкий




Парень неплохой
Ein ganz passabler Typ
Глюкоза упала в крови
Der Blutzucker ist gefallen
Людишки сильно тревожат
Die kleinen Leute beunruhigen mich sehr
Повсюду ступают враги
Überall lauern Feinde
Начистить кому-нибудь рожу
Jemandem die Fresse polieren
И, вроде, всё хорошо
Und eigentlich ist alles gut
Но возбуждено аристократическое нутро
Aber mein aristokratisches Inneres ist aufgewühlt
А я городской, а ты из села
Ich bin aus der Stadt, und du bist vom Dorf
И нет электрички назад
Und es gibt keine S-Bahn zurück
Я вроде парень не плохой
Ich bin eigentlich ein ganz passabler Typ
Мне не чужда любовь и боль
Liebe und Schmerz sind mir nicht fremd
Я не с села, я городской, хой!
Ich bin nicht vom Dorf, ich bin aus der Stadt, hoi!
Ты загляни в мои глаза
Schau mir in die Augen
Я человек, а не коза
Ich bin ein Mensch und keine Ziege
Такси пришёл, я на вокзал. хой!
Das Taxi ist da, ich fahre zum Bahnhof. Hoi!
Бродили всю ночь до утра
Wir sind die ganze Nacht umhergestreift
Утром очнулись в постели
Morgens wachten wir im Bett auf
Не смог дотянуть до конца
Ich konnte es nicht bis zum Ende durchziehen
Нервы, а что вы хотели
Die Nerven, was habt ihr erwartet
Но, я не простак и к чёрту прозак
Aber ich bin kein Dummkopf, und scheiß auf Prozac
Я буду идти к своей цели
Ich werde mein Ziel verfolgen
Ты меня подожди, ведь я на пути
Warte auf mich, denn ich bin auf dem Weg
К тотальному омоложению
Zur totalen Verjüngung
Я вроде парень не плохой
Ich bin eigentlich ein ganz passabler Typ
Мне не чужда любовь и боль
Liebe und Schmerz sind mir nicht fremd
Я не с села я городской, хой!
Ich bin nicht vom Dorf, ich bin aus der Stadt, hoi!
Ты загляни в мои глаза
Schau mir in die Augen
Я человек, а не коза
Ich bin ein Mensch und keine Ziege
Такси пришёл, я на вокзал. хой!
Das Taxi ist da, ich fahre zum Bahnhof. Hoi!
Я вроде парень не плохой
Ich bin eigentlich ein ganz passabler Typ
Мне не чужда любовь и боль
Liebe und Schmerz sind mir nicht fremd
Я не с села я городской, хой!
Ich bin nicht vom Dorf, ich bin aus der Stadt, hoi!
Ты загляни в мои глаза
Schau mir in die Augen
Я человек, а не коза
Ich bin ein Mensch und keine Ziege
Такси пришёл, я на вокзал. хой!
Das Taxi ist da, ich fahre zum Bahnhof. Hoi!





Авторы: скворцы степанова


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.