Скворцы Степанова - Послезавтрамэн - перевод текста песни на немецкий

Послезавтрамэн - Скворцы Степановаперевод на немецкий




Послезавтрамэн
Übermorgenstein
О чем думаешь, юный старец?
Woran denkst du, junger Greis?
Убери от меня свой кривой палец!
Nimm deinen krummen Finger weg von mir!
Ты не новатор, ты просто засранец,
Du bist kein Neuerer, nur ein Drecksack,
Все твои знания - вконтакт, да глянец.
All dein Wissen - VK und Highlife.
Может, конечно, у тебя есть время,
Vielleicht hast du ja die Zeit,
Знаешь толк в мировой системе,
Kennst dich aus im Weltsystem,
Разбираешься в устройстве мира,
Verstehst die Weltordnung,
Прости, чувак, но ты не Роберт де Ниро!
Sorry, Alter, aber du bist nicht Robert De Niro!
Если есть что сказать, ты скажи,
Hast du was zu sagen, dann sag es,
Если есть показать - покажи!
Hast du was zu zeigen - zeig es!
Не напрягай меня ты глобально,
Stell dich nicht so weltmännisch an,
Типа философ, типа брутальный.
So'n Philosoph, so'n brutaler Typ.
Завтра ты начнешь заниматься спортом,
Morgen fängst du an mit Sport,
Завтра бросишь курить с гонором, с понтом,
Morgen hörst du stolz auf zu rauchen,
Типа ты не такой, как вчера, ты спортсмен,
Als wärst du nicht mehr der von gestern, ein Athlet,
Нет, брат олень, ты пока завтрамэн!
Nein, Bruder, du bist erstmal ein Morgentyp!
Завтра самый лучший день недели,
Morgen ist der beste Tag der Woche,
Завтра все, как один, станут оленями!
Morgen werden alle zu Rehen!
Спорт, диета, спасение мира,
Sport, Diät, die Rettung der Welt,
Завтра - это неопреодолимая сила!
Morgen ist eine unbesiegbare Kraft!
Если есть что сказать, ты скажи,
Hast du was zu sagen, dann sag es,
Если есть показать - покажи,
Hast du was zu zeigen - zeig es,
Не напрягай меня ты глобально,
Stell dich nicht so weltmännisch an,
Типа философ, типа брутальный.
So'n Philosoph, so'n brutaler Typ.
Только трус откладывает все на завтра,
Nur ein Feigling schiebt alles auf morgen,
Послезавтра - вот где настоящая правда.
Übermorgen da liegt die wahre Wahrheit.
Завтра - это такой мистический мэм,
Morgen ist so ein mystisches Meme,
Решает все послезавтрамэн.
Alles löst der Übermorgenstein.
Если есть что сказать, ты скажи,
Hast du was zu sagen, dann sag es,
Если есть показать - покажи!
Hast du was zu zeigen - zeig es!
Послезавтра
Übermorgen
Послезавтрамэн
Übermorgenstein





Авторы: г. зобенко, м. поздеев, а. мурашов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.