Скворцы Степанова - ЮБК ... - перевод текста песни на немецкий

ЮБК ... - Скворцы Степановаперевод на немецкий




ЮБК ...
Südküste der Krim ...
Вторые сутки еду и провоняли кеды,
Zweite Nacht unterwegs, und die Turnschuhe stinken,
И скрючены колени, живого места в теле нет.
Knie sind steif, kein Fleck am Körper tut nicht weh.
Соседям всем не спится, засохла даже пицца,
Keiner schläft um mich herum, die Pizza ist schon hart,
Пристали на границе, мол, что такой веселый, сала нет!
An der Grenze festgehalten: "Hey, warum so fröhlich, Salat gibt's nicht!"
Я так хочу на море, в Алушту и Морское,
Ich will so sehr ans Meer, nach Aluschta und Morskoje,
Приветное, Судак, какой же я мудак,
Priwetnoje, Sudak, ich Trottel echt,
Что не останусь здесь на месяц
Dass ich nicht einen Monat hier bleibe
И это нереально бесит.
Und das nervt mich total.
Хочу купаться, улыбаться, позалипать, поднакидаться.
Ich will schwimmen, lächeln, abhängen, mich betrinken.
На море ночью увести соседку и прикинуться креветкой.
Nachts am Meer die Nachbarin verführen und mich als Garnele tarnen.
Это море, это лето, я доволен, ты раздета!
Das ist Meer, das ist Sommer, ich bin happy, du bist nackt!
Юююбк, каждый год хочу сюда!
Süüüüdkrim, jedes Jahr will ich hierher!
Ююююг, я скучаю по тебе!
Süüüüüdk, ich vermisse dich!
Нежданчиком проснулись украинские гули,
Plötzlich wach werden von ukrainischen Trolle,
Унылые украинские гули.
Deprimierte ukrainische Trolle.
Спортивная зарядка, лениво из палатки,
Sportliches Frühstück, faul aus dem Zelt,
Мы прыгаем и скачем, а я тэбэ не бачу.
Wir hüpfen und springen, und ich seh dich nicht.
Потом дождем залило, теперь мы месим глину,
Dann hat es geregnet, jetzt matschen wir im Schlamm,
Мы утопили тапки, но вроде все в порядке.
Wir versenkten die Flipflops, aber ist wohl okay.
С тобою бы на море, в Гурзуф и Евпаторию,
Mit dir ans Meer, nach Gursuf und Jewpatorija,
На рынке чача стынет, не выпить как-то стыдно.
Auf dem Markt wird Tschatscha warm, peinlich, nichts zu trinken.
Скорей на берег, по туристам бегать и к татарам отобедать.
Schnell an den Strand, Touristen ärgern und bei Tataren essen.
Это море, это лето, я доволен, ты раздета!
Das ist Meer, das ist Sommer, ich bin happy, du bist nackt!
Юююбк, каждый год хочу сюда!
Süüüüdkrim, jedes Jahr will ich hierher!
Ююююг, я скучаю по тебе!
Süüüüüdk, ich vermisse dich!





Авторы: г. зобенко, м. поздеев, а. мурашов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.