Скилз - Воин Бумажных Морей - перевод текста песни на немецкий

Воин Бумажных Морей - Скилзперевод на немецкий




Воин Бумажных Морей
Krieger der Papiermeere
я меняю полюса, и ветер перемен
Ich wechsle die Pole, und der Wind der Veränderung
благословенно дует в паруса,
weht gesegnet in die Segel,
покорить бы горизонт, чтобы навсегда,
den Horizont erobern, um für immer,
быть уверенным в том, что невзгоды лишь полоса
sicher zu sein, dass Widrigkeiten nur eine Phase sind
неудач, но не спасёт меня плащ, не спасёт даже щит,
des Misserfolgs, doch kein Mantel rettet mich, nicht einmal ein Schild,
когда снова захочется раз согрешить.
wenn ich wieder einmal sündigen will.
и все чувства - вне воли,
Und alle Gefühle - jenseits des Willens,
но тот, кто верит в мечту свернёт горы.
aber wer an einen Traum glaubt, versetzt Berge.
я останусь воином бумажных морей,
Ich bleibe ein Krieger der Papiermeere,
пока кораблик не потонул.
solange das Schiffchen nicht gesunken ist.
ты только взором прекрасным согрей,
Wärme du mich nur mit deinem wunderschönen Blick,
ведь он ярче самых искренних букв.
denn er ist heller als die aufrichtigsten Buchstaben.
я останусь воином бумажных морей,
Ich bleibe ein Krieger der Papiermeere,
пока кораблик не потонул.
solange das Schiffchen nicht gesunken ist.
ты только взором прекрасным согрей,
Wärme du mich nur mit deinem wunderschönen Blick,
ведь он ярче самых искренних букв.
denn er ist heller als die aufrichtigsten Buchstaben.
и вроде путь недалек, но так страшно,
Und der Weg scheint nicht weit, doch es ist so beängstigend,
доплыть бы скорее, надеясь напрасно,
schneller anzukommen, vergeblich hoffend,
на славный итог, но снова просчёт,
auf ein ruhmreiches Ende, doch wieder eine Fehlkalkulation,
за который ты не будешь прощен.
für die dir nicht vergeben wird.
и страх возмездия за грехи
Und die Angst vor der Vergeltung für die Sünden
навис над твоим ослабшим плечом,
hängt über deiner geschwächten Schulter,
и да к чему в этой жизни стихи,
Und ja, wozu Gedichte in diesem Leben,
когда смысл меж строк ты опять не прочёл.
wenn du den Sinn zwischen den Zeilen wieder nicht gelesen hast.
я останусь воином бумажных морей,
Ich bleibe ein Krieger der Papiermeere,
пока кораблик не потонул.
solange das Schiffchen nicht gesunken ist.
ты только взором прекрасным согрей,
Wärme du mich nur mit deinem wunderschönen Blick,
ведь он ярче самых искренних букв.
denn er ist heller als die aufrichtigsten Buchstaben.
я останусь воином бумажных морей,
Ich bleibe ein Krieger der Papiermeere,
пока кораблик не потонул.
solange das Schiffchen nicht gesunken ist.
ты только взором прекрасным согрей,
Wärme du mich nur mit deinem wunderschönen Blick,
ведь он ярче самых искренних букв.
denn er ist heller als die aufrichtigsten Buchstaben.
я останусь воином бумажных морей,
Ich bleibe ein Krieger der Papiermeere,
пока кораблик не потонул.
solange das Schiffchen nicht gesunken ist.
ты только взором прекрасным согрей,
Wärme du mich nur mit deinem wunderschönen Blick,
ведь он ярче самых искренних букв.
denn er ist heller als die aufrichtigsten Buchstaben.
я останусь воином бумажных морей,
Ich bleibe ein Krieger der Papiermeere,
пока кораблик не потонул.
solange das Schiffchen nicht gesunken ist.
ты только взором прекрасным согрей,
Wärme du mich nur mit deinem wunderschönen Blick,
ведь он ярче самых искренних букв.
denn er ist heller als die aufrichtigsten Buchstaben.





Авторы: скилз


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.